about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

One day when I offered her a ring and pendants, she said: " My friend, take back your jewellery.
Un jour, comme je lui apportais une bague et des pendants d’oreille : – Mon ami, m’avait-elle dit, reprenez vos bijoux.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
She would have begged her to take back the deposit, which was too heavy to be retained for long, and to let her live the life of a good girl, performing no miracles but those of work and merry humour.
Elle l’aurait priée de reprendre ce dépôt, trop lourd pour être longtemps gardé, et de la laisser vivre en bonne fille, ne faisant d’autres miracles que des miracles de travail et de joyeuse humeur.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
Must we take back all we have said? and is wisdom yet one more illusion, by whose aid the soul would fain conciliate reason, and justify cravings that experience is sure to reject as being opposed to reason?
Nous faut-il effacer ce que nous avons dit, et inscrire la sagesse au nombre de ces illusions par lesquelles l'âme humaine tente de justifier aux yeux de la raison des désirs que l'expérience déclare presque toujours déraisonnables?
Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destinee
La sagesse et la destinee
Maeterlinck, Maurice
Wisdom and Destiny
Maeterlinck, Maurice
they will take back the butter in question;
à reprendre le beurre en cause et
As a general rule, to avoid the loss of everything, the companies were one day compelled to take back both land and buildings, incomplete though the latter might be, and from the congestion which resulted they were bound to perish.
Le plus souvent, pour ne pas tout perdre les sociétés se trouvaient un jour forcées de reprendre les terrains et les constructions, même inachevées, ce qui amenait entre leurs mains un engorgement formidable, dont elles devaient périr.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
Well, my friend, you will save me by letting me take back my word.
--Eh bien! mon ami, vous allez me sauver; vous me laisserez reprendre ma parole.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
She abruptly interfered, threatening to take back her daughter and never to pay him the fifty thousand francs dowry; for she was always promising this dowry with the greatest coolness imaginable.
Elle intervint brusquement, elle le menaça de reprendre sa fille et de ne jamais lui donner les cinquante mille francs de la dot; car elle promettait toujours cette dot avec carrure.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
And so one can understand that La Couteau always wants to take back as many babies as possible at each journey she makes."
Alors, n’est-ce pas ? ça s’explique, si la Couteau est affamée, chaque semaine, d’en emmener tant qu’elle peut. »
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
He was a journeyman engineer, and gazed obstinately at the table where lay his little leather tool-bag, bulging with something it contained--something, perhaps, which he had to take back to a work-shop.
Il était mécanicien, et il regardait obstinément, posé sur la table, son sac à outils, un petit sac de cuir où quelque chose faisait bosse, une pièce à reporter sans doute.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
"And so," said La Couteau, turning to Madame Bourdieu, "I shall have only the other lady's child to take back with me.
« Alors, reprit-elle en se tournant vers la sage-femme, Je n’aurai donc qu’à emmener l’enfant de l’autre dame.
Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - Fecondite
Les Quatre Evangiles - Fecondite
Zola, Emile
Fruitfulness
Zola, Emile
It is not a train of sufferers, but a train of resurrection, a train of glory, that I am about to take back to Paris!"
Ce n’est plus un train de malades, c’est un train de résurrection, un train de gloire que j’emmène avec moi ! »
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Campardon, after hesitating, at length said to Octave that he would call again for him to take him back to dinner.
Campardon, hésitant, dit enfin à Octave qu'il repasserait le prendre, pour le dîner.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
Having spent the whole night at the Grotto, she had refused to let them take her back there.
Ayant passé la nuit entière à la Grotte, elle avait refusé de s’y laisser conduire.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
advice on how the consumer can take advantage of the manufacturer's take-back offer.
des conseils sur la manière dont le consommateur peut tirer parti de l'offre de reprise du fabricant.
And whilst Pierre stood waiting to take her back to the hospital, M. de Guersaint devoutly fell upon his knees.
Et, tandis que Pierre attendait debout, pour la reconduire à l’hôpital, M. de Guersaint s’était dévotement agenouillé.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!