You don't take any interest in politics. Monsieur l'Abbé, or I could tell you some things which would tickle you immensely.
Vous ne vous occupez pas de politique, monsieur l'abbé, autrement je vous ferais bien rire....
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
Sam tumbled up accordingly, dexterously contriving to tickle Andy as he did so, which occasioned Andy to split out into a laugh, greatly to Haley's indignation, who made a cut at him with his riding-whip.
Sam obéit, et sautant à cheval, trouva encore moyen de chatouiller son camarade. Andy partit aussitôt d’un éclat de rire immodéré, à la grande indignation de Haley, qui lui allongea un coup de cravache.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
'They tickle me so,' she cried.
- Figure-toi, elles me chatouillent! criait-elle.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
I have a little machine to tickle him with in a sensitive place, and then he begins to laugh, my boys, and he can't refuse me anything.'
J'ai une petite machine pour le chatouiller à l'endroit sensible, et alors il rit, mes enfants, il n'a plus rien à me refuser.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
Meanwhile, Clorinde, still reclining on the couch, was amusing herself with biting the tassel of her girdle, which she kept drawing over her face, as though she wanted to tickle herself. Her eyes were wide open and smiling at the ceiling.
Clorinde, la tête toujours renversée, s'amusait à mordre le gland de sa cordelière, qu'elle promenait sur sa figure comme pour se chatouiller; et elle ouvrait de grands yeux qui riaient silencieusement en l'air.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
With her arms whirling, she kept on repeating: 'You tickle me, you big stupid.
Elle disait au chien: - Tu me chatouilles, grande bête.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
'Leave me alone, do! all you creatures!' she cried with a hearty sonorous laugh, feeling tickled by all the feathers, claws, and beaks and paws rubbing against her.
- Laissez-moi donc, bêtes! criait-elle, toute sonore de son beau rire, chatouillée par ces plumes, ces pattes, ces becs qui la frôlaient.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
The coins tickled the tips of his fingers very pleasantly as he let them fall, and jingled musically in the darkness.
Il faisait tomber de haut les pièces, qui lui chatouillaient délicieusement le bout des doigts, et dont le tintement emplissait l’ombre d’une musique claire.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon