Examples from texts
She was known in the Latin quarter under the nickname of Verdigris, a title she had earned by her fondness for absinthe and the greenish tints of her flabby and sickly-looking cheeks.On la connaissait dans le quartier Latin sous le surnom de Vert-de-Gris, que lui avaient fait donner ses soûleries d’absinthe et les teintes verdâtres de ses joues devenues molles et malsaines.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
in the title and the fourth "recital" the words "industrial and agricultural products" shall be replaced by "industrial, agricultural and fishery products";Dans le titre et le quatrième considérant, les mots "produits industriels et agricoles" sont remplacés par les mots "produits industriels, agricoles et de la pêche".http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
The Crown, however, did not gain this title until it asserted sovereignty and it makes no sense to speak of a burden on the underlying title before that title existed.Cependant, celle-ci n'a acquis ce titre qu'à compter du moment où elle a affirmé sa souveraineté sur le territoire en question et il serait absurde de parler d'une charge grevant le titre sous-jacent avant que celui-ci ait existé.http://www.canlii.org/en/ 28.11.2011http://www.canlii.org/en/ 28.11.2011
He is, in fact, Felicien VII d'Hautecoeur, with a title as if he were a real prince."Félicien VII d'Hautecoeur, comme qui dirait un vrai prince!Zola, Emile / The DreamZola, Emile / Le ReveLe ReveZola, EmileThe DreamZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Each university has its own chapter that provides name, title, phone and e-mail address for:Chaque université a son chapitre où figurent les nom, titre, numéro de téléphone et adresse électronique des personnes suivantes :©Association of Universities and Colleges of Canada. 1996 - 2009.http://www.aucc.ca/ 29.05.2009
The night before, somewhere in the world, Muhammad Ali, the world heavyweight champion, won a decision over his opponent Leon Spinks and regained his title.La nuit précédente, quelque part sur Terre, Muhammad Ali, champion du monde des poids-lourds, l'a emporté aux points sur son adversaire, Léon Spinks, et a repris son titre.Mingus, Sue / Tonight at noonMingus, Sue / Pour l'amour de MingusPour l'amour de MingusMingus, Sue© 2003 Editions du LayeurTonight at noonMingus, Sue© 2002 by Sue Graham Mingus
His uncle had been the supposed heir to a more elevated title than his own, but he was now the actual possessor of as honorable a name, and of much larger revenues.Lorsque son oncle avait été si cruellement trompé, il passait, il est vrai, pour l’héritier d’un titre plus élevé que le sien ; mais lui-même maintenant ne portait-il pas un nom aussi honorable, et n’avait-il pas une fortune plus grande encore ?Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mariPrécaution. Le choix d'un mariCooper, James FenimorePrecautionCooper, James Fenimore
If more songs are on the disk, the next 8 titles will appear when you scroll past the last title shown on the LCD.Si la disquette contient davantage de morceaux, les 8 titres suivants apparaîtront dès que vous essayez de balayer les titres au-delà du dernier morceau indiqué sur l'affichage.© 2011 Yamaha Corporation© 2011 Yamaha Corporation
It was decided that Rougon should take the title of president of the Municipal Commission; Granoux was to be secretary; whilst, as for Roudier, he became commander-in-chief of the reorganised National Guard.Rougon prendrait le titre de président de la commission municipale; Granoux serait secrétaire; quant à Roudier, il devenait commandant en chef de la garde nationale réorganisée.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
Again did the title of his book, "NEW ROME," flare before Pierre's eyes, and another reverie carried him off; he lived his book afresh even as he had just lived his life.La Rome Nouvelle, le titre de son livre se remit à flamboyer devant Pierre, et une autre songerie l’emporta, il revécut son livre, après avoir revécu sa vie.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
the value added tax due or paid in respect of works of art which have been, or are to be, supplied to him by their creators or their successors in title;la taxe sur la valeur ajoutée due ou acquittée pour les objets d'art qui lui sont ou lui seront livrés par leur auteur ou par ses ayants droit;http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 9/4/2009
in the title of Section 2 of Chapter 7 "Workers and unemployed workers" shall be replaced by "Employed and unemployed persons".section 2, dans le titre, le terme «travailleurs» est remplacé par les termes «travailleurs salariés».http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009http://wt.jrc.it/lt/Acquis/ 8/25/2009
Issued also in French under title: Code de pratique pour la gestion egyiirfnnementale des sels de voirie.Code de pratique pour la gestion environnementale des sels de voiriehttp://www.ec.gc.ca 3/26/2012http://www.ec.gc.ca 3/26/2012
The passage of the White Paper is to be found in chapter V entitled "The Amending Formula: An Appraisal", under a sub-title which reads "Stability versus Flexibility".On trouve le passage du Livre blanc au chapitre V intitulé «Evaluation de la formule de modification», sous le sous-titre «Stabilité ou flexibilité».http://www.canlii.org/en/ 12/13/2011http://www.canlii.org/en/ 12/13/2011
Under the Restoration he entailed an estate with the title of count in virtue of letters-patent from Louis XVIII.Sous la Restauration, il établit un majorat au titre de comte, en vertu de lettres octroyées par Louis XVIII.Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la valleeLe Lys dans la valleeBalzac, Honore deThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
title bar
barre de titre
title block
cartouche
land title
titre foncier
clear title
titre incontestable
menu title
titre de menu
sub-title
sous-titre
title insurance
assurance du droit de propriété
bastard title
faux-titre
retention of title clause
clause de réserve de propriété
title deed
titre de propriété
title page
page de titre
chain of title
titres successifs
give a title to
titrer
credit titles
générique
Word forms
title
verb
Basic forms | |
---|---|
Past | titled |
Imperative | title |
Present Participle (Participle I) | titling |
Past Participle (Participle II) | titled |
Present Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I title | we title |
you title | you title |
he/she/it titles | they title |
Present Continuous, Active Voice | |
---|---|
I am titling | we are titling |
you are titling | you are titling |
he/she/it is titling | they are titling |
Present Perfect, Active Voice | |
---|---|
I have titled | we have titled |
you have titled | you have titled |
he/she/it has titled | they have titled |
Present Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I have been titling | we have been titling |
you have been titling | you have been titling |
he/she/it has been titling | they have been titling |
Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I titled | we titled |
you titled | you titled |
he/she/it titled | they titled |
Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I was titling | we were titling |
you were titling | you were titling |
he/she/it was titling | they were titling |
Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I had titled | we had titled |
you had titled | you had titled |
he/she/it had titled | they had titled |
Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I had been titling | we had been titling |
you had been titling | you had been titling |
he/she/it had been titling | they had been titling |
Future Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I shall/will title | we shall/will title |
you will title | you will title |
he/she/it will title | they will title |
Future Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will be titling | we shall/will be titling |
you will be titling | you will be titling |
he/she/it will be titling | they will be titling |
Future Perfect, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have titled | we shall/will have titled |
you will have titled | you will have titled |
he/she/it will have titled | they will have titled |
Future Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I shall/will have been titling | we shall/will have been titling |
you will have been titling | you will have been titling |
he/she/it will have been titling | they will have been titling |
Future in the Past Indefinite, Active Voice | |
---|---|
I should/would title | we should/would title |
you would title | you would title |
he/she/it would title | they would title |
Future in the Past Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would be titling | we should/would be titling |
you would be titling | you would be titling |
he/she/it would be titling | they would be titling |
Future in the Past Perfect, Active Voice | |
---|---|
I should/would have titled | we should/would have titled |
you would have titled | you would have titled |
he/she/it would have titled | they would have titled |
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice | |
---|---|
I should/would have been titling | we should/would have been titling |
you would have been titling | you would have been titling |
he/she/it would have been titling | they would have been titling |
Present Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I am titled | we are titled |
you are titled | you are titled |
he/she/it is titled | they are titled |
Present Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I am being titled | we are being titled |
you are being titled | you are being titled |
he/she/it is being titled | they are being titled |
Present Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I have been titled | we have been titled |
you have been titled | you have been titled |
he/she/it has been titled | they have been titled |
Past Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I was titled | we were titled |
you were titled | you were titled |
he/she/it was titled | they were titled |
Past Continuous, Passive Voice | |
---|---|
I was being titled | we were being titled |
you were being titled | you were being titled |
he/she/it was being titled | they were being titled |
Past Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I had been titled | we had been titled |
you had been titled | you had been titled |
he/she/it had been titled | they had been titled |
Future Indefinite, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will be titled | we shall/will be titled |
you will be titled | you will be titled |
he/she/it will be titled | they will be titled |
Future Perfect, Passive Voice | |
---|---|
I shall/will have been titled | we shall/will have been titled |
you will have been titled | you will have been titled |
he/she/it will have been titled | they will have been titled |
title
noun
Singular | Plural | |
Common case | title | titles |
Possessive case | title's | titles' |