about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

I do not know what she said, but from her tone, and above all from her eyes, I judged that she was pleading - pleading for his return, for his partnership in her great adventure; pleading, for all I knew, for his love.
Je ne sais ce qu’elle lui dit, mais d’après son ton, et surtout d’après ses yeux, je compris qu’elle l’implorait de revenir, qu’elle le suppliait de s’associer à elle pour une grande aventure. Elle implorait peut-être son amour, que sais-je?
Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vert
Le prophète au manteau vert
Buchan, John
Greenmantle
Buchan, John
© Wordsworth Editions Limited 1994
And he added in a louder tone, ' Everybody is wanted ; so come at once.'
Il ajouta plus haut:«Enfin, on a besoin de tout le monde, venez vite.»
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
However, he only answered in a dry tone quivering with annoyance. "Oh, I am quite of Jean's mind.
Il dit cependant sur un ton sec, où vibrait son irritation: Oh! moi, je suis tout à fait de l'avis de Jean.
Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et Jean
Pierre et Jean
Maupassant, Guy de
Pierre and Jean
Maupassant, Guy de
' Well, indeed,' replied W. de Combelot in a guttural tone, ' they say a good many things.
--Mon Dieu, répondit M. de Combelot en grasseyant, on dit bien des choses....
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
" I am in a hurry," she replied, in a strange tone.
– Je suis pressée, répondit-elle d’une voix étrange.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
The tone of the article was neutral and unsensational, and the article bore the indicia of responsible journalism.
L'article avait un ton mesuré et dénué de sensationnalisme et portait l'empreinte du journalisme responsable.
She took a step towards her husband, put her hands on his shoulders, and looking at him with her cold eyes asked in a brief tone: " Is James your friend?"
Elle fit un pas vers son mari, lui posa les mains sur les épaules, et, le regardant de ses yeux froids: – Jacques est ton ami? demanda-t-elle d’un ton bref.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Then in a beseeching tone she would repeat her favourite expression, "Take me, take me," urged by that irresistible need for kisses that children sometimes feel.
Alors elle répétait son mot favori: « Prends-moi, prends-moi », d’une voix suppliante, poussée par cet irrésistible besoin de caresses qu’éprouvent parfois les enfants.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
So, in short, Haley," said he, suddenly dropping from the tone of dignified coolness to his ordinary one of easy frankness, "the best way for you is to keep good-natured and eat some breakfast, and we will then see what is to be done."
– Bref, poursuivit-il, retombant soudain de son ton de froide dignité à sa bonhomie habituelle et familière: ce qu’il y a de mieux à faire pour vous, Haley, croyez-moi, c’est de redevenir bon enfant, de déjeuner en paix, et nous aviserons ensuite.»
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
"She will, too truly, – God knows I'm afraid so!" said St. Clare, in a tone of sudden bitterness, as he hurried down to take her off her horse.
–  Trop vrai, peut-être, hélas! – Dieu sait si je le redoute!» murmura Saint-Clair avec une soudaine amertume; et, s’élançant au bas des degrés, il courut enlever sa fille de dessus la selle.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
"I've no need of anybody," the young man replied in a proud and slightly injured tone of voice.
– Je n’ai besoin de personne, répondait le jeune homme d’une voix fière et légèrement altérée.
Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des Rougon
La Fortune des Rougon
Zola, Emile
The Fortune of the Rougons
Zola, Emile
© 2006 BiblioBazaar
" Well, well," she went on, adopting a less familiar tone, " you want some dinner, don't you?
– Bien, bien, reprit-elle en se faisant moins familière, vous voulez dîner, n’est-ce pas?
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
She was about to answer-in the same exasperated tone, when there came a sudden hammering at the door.
Elle s'était allongée près de lui, sous le drap, et elle allait répondre du même ton exaspéré, lorsque des coups de poing s'abattirent dans la porte.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
He grasped his brother's hand and added in a heavy tone:"Well, my dear old boy, you are a rich man.
Il serra la main de son frère, et reprit avec un accent très cordial: Eh bien, mon petit Jean, te voilà riche!
Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et Jean
Pierre et Jean
Maupassant, Guy de
Pierre and Jean
Maupassant, Guy de
When she presented her basket at the scales, he had hoped for some concession, and addressed her in a sort of half conciliatory, half scornful tone; and she had answered with the bitterest contempt.
Il avait espéré, lorsqu’elle apporta son panier au pesage, obtenir quelque concession, et il lui avait parlé d’un ton demi conciliant, demi impérieux: elle lui avait répondu avec le plus outrageant mépris.
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

dial tone
tonalité
twelve-tone
dodécaphonique
touch-tone telephone
téléphone à touches
ring tone
tonalité
dial tone
tonalité de numérotation
dialling tone
tonalité de numérotation

Word forms

tone

verb
Basic forms
Pasttoned
Imperativetone
Present Participle (Participle I)toning
Past Participle (Participle II)toned
Present Indefinite, Active Voice
I tonewe tone
you toneyou tone
he/she/it tonesthey tone
Present Continuous, Active Voice
I am toningwe are toning
you are toningyou are toning
he/she/it is toningthey are toning
Present Perfect, Active Voice
I have tonedwe have toned
you have tonedyou have toned
he/she/it has tonedthey have toned
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been toningwe have been toning
you have been toningyou have been toning
he/she/it has been toningthey have been toning
Past Indefinite, Active Voice
I tonedwe toned
you tonedyou toned
he/she/it tonedthey toned
Past Continuous, Active Voice
I was toningwe were toning
you were toningyou were toning
he/she/it was toningthey were toning
Past Perfect, Active Voice
I had tonedwe had toned
you had tonedyou had toned
he/she/it had tonedthey had toned
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been toningwe had been toning
you had been toningyou had been toning
he/she/it had been toningthey had been toning
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will tonewe shall/will tone
you will toneyou will tone
he/she/it will tonethey will tone
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be toningwe shall/will be toning
you will be toningyou will be toning
he/she/it will be toningthey will be toning
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have tonedwe shall/will have toned
you will have tonedyou will have toned
he/she/it will have tonedthey will have toned
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been toningwe shall/will have been toning
you will have been toningyou will have been toning
he/she/it will have been toningthey will have been toning
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would tonewe should/would tone
you would toneyou would tone
he/she/it would tonethey would tone
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be toningwe should/would be toning
you would be toningyou would be toning
he/she/it would be toningthey would be toning
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have tonedwe should/would have toned
you would have tonedyou would have toned
he/she/it would have tonedthey would have toned
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been toningwe should/would have been toning
you would have been toningyou would have been toning
he/she/it would have been toningthey would have been toning
Present Indefinite, Passive Voice
I am tonedwe are toned
you are tonedyou are toned
he/she/it is tonedthey are toned
Present Continuous, Passive Voice
I am being tonedwe are being toned
you are being tonedyou are being toned
he/she/it is being tonedthey are being toned
Present Perfect, Passive Voice
I have been tonedwe have been toned
you have been tonedyou have been toned
he/she/it has been tonedthey have been toned
Past Indefinite, Passive Voice
I was tonedwe were toned
you were tonedyou were toned
he/she/it was tonedthey were toned
Past Continuous, Passive Voice
I was being tonedwe were being toned
you were being tonedyou were being toned
he/she/it was being tonedthey were being toned
Past Perfect, Passive Voice
I had been tonedwe had been toned
you had been tonedyou had been toned
he/she/it had been tonedthey had been toned
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be tonedwe shall/will be toned
you will be tonedyou will be toned
he/she/it will be tonedthey will be toned
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been tonedwe shall/will have been toned
you will have been tonedyou will have been toned
he/she/it will have been tonedthey will have been toned

tone

noun
SingularPlural
Common casetonetones
Possessive casetone'stones'