And at Dolshanka, long before the Bolsheviks arrived, the days were as rough and long as plowing, as tough as thick tree trunks beneath the saw, and tasted of hard-earned bread.
Et à Dolchanka, bien avant l'arrivée des bolcheviques, les jours avaient la longueur rude des labours, la dureté des gros troncs sous la scie, le goût du pain chèrement gagné.
Makine, Andreï / Requiem For A Lost Empire Makine, Andreï / Requiem pour l'Est
Requiem pour l'Est
Makine, Andreï
© 2000 by Mercure de France
Requiem For A Lost Empire
Makine, Andreï
© 2001 by Geoffrey Strachan
© 2000 by Mercure de France
Even on the way to the Old Town Hall, it seems, he had spoken against tough police action against anti-Jewish vandals in Munich.
Alors même qu'il se rendait à l'ancien hôtel de ville, il avait réprouvé la fermeté de la police contre les vandales antijuifs de Munich.
Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 Nemesis Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 Némésis
Hitler. 1936-1945 Némésis
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 2000.
© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1936-1945 Nemesis
Kershaw, Ian
The rest of the Strand run became a nightmare. It was tough enough at the beginning.
C'est devenu de plus en plus un cauchemar au Strand ; ce n'était déjà pas drôle au début.
Holiday, Billie,Dufty, William / Lady sings the blues Holiday, Billie,Dufty, William / Lady sings the blues
Lady sings the blues
Holiday, Billie,Dufty, William
© 1956, by Eleonora Fagan and William F. Dufty.
© 1984, 2003, 2009, pour la traduction francaise: Editions Parentheses
Lady sings the blues
Holiday, Billie,Dufty, William
© 1956, by Eleonora Fagan and William F. Dufty.
Your gifts are for paint, and hawk's feathers, and blankets, and wampum, and mine are for doublets of skins, tough leggings, and sarviceable moccasins.
Vos dons sont pour la peinture, les plumes de faucon, les couvertures et les wampum ; les miens pour des vêtements de peau, des bas de bon cuir et de solides moccasins.
Cooper, James Fenimore / The Deerslayer Cooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
Another mule was sacrificed to the manes of hunger; and the hunters, after devouring the tough steaks, flung themselves upon the ground and slept.
Une mule fut encore sacrifiée à la divinité de la faim, et les chasseurs, Après s'être repus de cette viande coriace, s'étendirent sur le sol et s'endormirent.
Reid, Mayne / The Scalp Hunters Reid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
Les chausseurs de chevelures
Reid, Mayne
The Scalp Hunters
Reid, Mayne
The criminal court is an innately tough arena.
Les cours criminelles sont de par leur nature des endroits durs.
It seemed as if the first throb of shooting sap in the tough matted underwood might well topple the church over.
La première poussée de la sève menaçait d'emporter l'église, dans le dur taillis des plantes noueuses.
Zola, Emile / Abbe Mouret's Transgression Zola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
They were tough to live by.
Chienne de vie !
Holiday, Billie,Dufty, William / Lady sings the blues Holiday, Billie,Dufty, William / Lady sings the blues
Lady sings the blues
Holiday, Billie,Dufty, William
© 1956, by Eleonora Fagan and William F. Dufty.
© 1984, 2003, 2009, pour la traduction francaise: Editions Parentheses
Lady sings the blues
Holiday, Billie,Dufty, William
© 1956, by Eleonora Fagan and William F. Dufty.
By the use of out-jutting stones and gaps in the masonry and a tough ivy root I got to the top in the end.
En utilisant des pierres en saillie et des brèches entre les moellons, ainsi qu'une solide tige de lierre, je finis par atteindre le sommet.
Buchan, John / Thirty-Nine Steps Buchan, John / Les Trente-Neuf Marches
Les Trente-Neuf Marches
Buchan, John
Thirty-Nine Steps
Buchan, John
Enforcement: tough but fair
Moyens de faire respecter les droits: rigoureux mais équitables
© Organisation mondiale du commerce, 2001
© World Trade Organization 2001
I'm too tough for any such trash, tell ye."
Je suis un peu trop coriace pour de pareilles fariboles, je t’en avertis.»
Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's Cabin Beecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle Tom
La case de l'oncle Tom
Beecher Stowe, Harriet
Uncle Tom's Cabin
Beecher Stowe, Harriet
Such people needed to be forced into line, however tough the measures were to bring this about.
Il fallait les faire rentrer dans le rang, si rudes que pussent être les mesures impératives pour y parvenir.
Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 Nemesis Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 Némésis
Hitler. 1936-1945 Némésis
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 2000.
© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1936-1945 Nemesis
Kershaw, Ian
His view was that the deterioration in morale at home demanded tough measures to counter it.
Son point de vue était que la dégradation du moral sur la scène intérieure ne pouvait être enrayée que par des mesures énergiques.
Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 Nemesis Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 Némésis
Hitler. 1936-1945 Némésis
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 2000.
© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1936-1945 Nemesis
Kershaw, Ian
But I warn you that I'm a tough hand at it.
Seulement, je vous préviens que je suis très fort.
Zola, Emile / Abbe Mouret's Transgression Zola, Emile / La Faute de l'Abbe Mouret
La Faute de l'Abbe Mouret
Zola, Emile
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
Old heart tough ; no shed tear.
Vieux cœur endurci, plus de larmes.
Cooper, James Fenimore / The Deerslayer Cooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995