But little shelter as the incipient trench afforded, no one dared leave the ditch that saved us from protruding above the level of the ground, no one dared fly from death towards the traverse that should be down there.
Mais, si petit que fût l’abri du fossé ébauché, personne n’osait sortir de ce creux qui nous empêchait de dépasser le niveau du sol, pour fuir la mort vers la tranchée transversale qui devait être là-bas…
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
The more the word means to you, the more beauty and depth it conveys, the wiser must you become; and each step that one takes towards wisdom reveals to the soul ever-widening space, that wisdom never shall traverse.
Plus le sens que vous attachez au mot sage devient beau et profond, plus vous devenez sage; et chaque degré que l'on gravit en s'élevant vers la sagesse augmente aux yeux de l'âme l'étendue que la sagesse ne pourra jamais parcourir.
Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destinee
La sagesse et la destinee
Maeterlinck, Maurice
Wisdom and Destiny
Maeterlinck, Maurice
At the Quai des Ormes she always bade Claude go back, as if Paris, with her crowds and possible encounters, began at the long stretch of quays which she had to traverse on her way home.
Au quai des Ormes, elle congédiait toujours Claude, comme si Paris, avec sa foule et ses rencontres possibles, eût commencé à cette longue file de quais, qu’il lui fallait suivre.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
In our travels we can alter, at pleasure, the temperature and fertility of the countries we traverse.
Nous pourrons, dans nos voyages, changer à notre gré la température et la fertilité des pays.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
The Hertzian waves, supposed to be analogous to light, on the contrary, easily traverse bodies which the great light-waves do not penetrate.
Les ondes hertziennes, supposées analogues à la lumière, mais dont la longueur n'est pas inférieure à quelques millimètres, traversent, au contraire, facilement des corps que les grandes ondes lumineuses, ne pénètrent pas.
Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forces
She no longer remembered what squares she had crossed, what streets she had traversed, as she roamed through that infamous Lourdes, that Lourdes which killed little children, that Lourdes which she cursed.
Elle ne se souvenait plus des places qu’elle avait traversées, des rues qu’elle avait suivies, au travers de ce Lourdes infâme, de ce Lourdes tueur d’enfants, qu’elle maudissait.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
Set it in motion, and it is immediately surrounded by magnetic lines of force, and produces all the effects of a current like that which traverses telegraph wires.
Mettons-le en mouvement, il s'entoure aussitôt de lignes de force magnétiques et produit tous les effets d'un courant semblable à ceux parcourant les fils télégraphiques.
Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forces
Ferrand, since the day before, had felt some interest in this consumptive patient, who was traversing such a curious phase of agitation, a prey to an inordinate appetite and a feverish need of motion.
Ferrand, depuis la veille, s’était intéressé à cette phtisique, qui traversait une si curieuse période d’agitation, prise d’un appétit exagéré, d’un besoin fébrile de mouvement.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
"I started for this country with a select party; and, after traversing it for weeks, in the Mimbres mountains, near the head waters of the Gila, I found the precious ore in its bed.
Je partis pour cette contrée avec une troupe d'hommes choisis; et après avoir voyagé pendant plusieurs semaines à travers la chaîne des Mimbres, je trouvai, près de la source du Gila, de précieux gisements de minerai.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures
But we had a guide as to our direction, unerring as the magnetic needle: we were traversing the region of the "polar plant," the planes of whose leaves, at almost every step, pointed out our meridian.
Nous avions encore un guide aussi sûr que l'aiguille aimantée; nous traversions les régions de la plante polaire, et à chaque pas la direction des feuilles de cette plante nous indiquait notre méridien.
Reid, Mayne / The Scalp HuntersReid, Mayne / Les chausseurs de chevelures