Examples from texts
Having half filled the chalice with wine from the vase, Pierre washed his hands and again perceived the mother with her face of ardent entreaty.Pierre, qui avait empli le calice à demi du vin des burettes, se lava les mains et aperçut de nouveau la mère, avec son visage d’ardente supplication.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
Had not the head of a colossal statue been found, mingled with fragments of huge sphinxes, at the foot of yonder vase-shaped mass of bricks?N’était-ce pas ici, au pied de ce massif de briques, affectant l’étrange forme d’un grand vase, qu’on avait trouvé la tête d’une statue colossale, mêlée à des débris d’énormes sphinx ?Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
Topsy looked pleased, as Eva said, – "Topsy, you arrange flowers very prettily. Here," she said, "is this vase I haven't any flowers for.Topsy parut charmée lorsque Éva lui dit: «Sais-tu que tu arranges fort joliment les fleurs? – Tiens, voilà ce vase qui est vide. –Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
By analogy, if just one drop of poison is placed in a vase full of water, 'all the water in the vase is irreparably contaminated'".Par analogie, si l'on verse, dans un vase d'eau, ne serait-ce qu'une goutte de poison, "cela a pour effet de contaminer irrémédiablement toute l'eau du vase" ».http://www.canlii.org/en/ 09.11.2011http://www.canlii.org/en/ 09.11.2011
The sickly child, whose eyes were pallid and whose skin was white as a porcelain vase with a light within it, would probably not have lived in the atmosphere of a city.Enfant malingre dont les yeux étaient pâles, dont la peau était blanche comme une porcelaine éclairée par une lueur, Madeleine n’aurait sans doute pas vécu dans l’atmosphère d’une ville.Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la valleeLe Lys dans la valleeBalzac, Honore deThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
He raised the letters which were not consumed to the taper in order to relight them, held up those which had been too tightly crumpled to burn in the vase, and stirred all the flaming ashes as though he were mixing a blazing bowl of punch.Il rallumait à la bougie les lettres qui s'éteignaient; il faisait brûler en l'air les boules de papier trop serrées; il remuait les débris embrasés, comme s'il avait agité l'alcool flambant d'un bol de punch.Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
Then he lowered his head over the pasteboard box which he was examining, while Rougon crumpled up a handful of papers, and after lighting them at the taper threw them into a large bronze vase which stood at the edge of his table.Et il replongea la tête dans le carton qu'il fouillait. Rougon, qui avait tordu une poignée de papiers, les alluma à la bougie, puis les jeta dans une large coupe de bronze, posée sur un coin du bureau.Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
Four lamps threw a broad, peaceful glow over the faded room, and, like a melancholy sunset, tinged it with yellow. It looked grave and bare, with not even a flower in a vase to brighten it.Quatre lampes éclairaient, d’une grande lueur calme, la pièce fanée, comme jaunie d’un mélancolique coucher de soleil, grave, vide et nue, sans un bouquet de fleurs.Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
' I much wished to show him the famous vase,' he said.«J'aurais voulu lui montrer le fameux vase, dit-il.Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
She fights people, she threw a water-bottle at the coachman, she broke a big vase in madame's apartments, she makes them all tremble with constant dread that something awful may happen.Elle se bat avec le monde, elle a jeté une carafe à la tête du cocher, elle a cassé un grand vase chez Madame, elle les fait tous trembler dans la crainte continuelle de quelque mauvais coup.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
Eva's little table, covered with white, bore on it her favorite vase, with a single white moss rose-bud in it.Sur la petite table d’Éva, recouverte d’une blanche batiste, était son vase favori, contenant un seul bouton de rose blanche mousseuse.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
He would have taken calamity to him, to all that was purest, most vast, in his soul; and misfortune, like water, espouses the form of the vase that contains it.Il aurait accueilli le malheur dans la partie la plus vaste et la plus pure de son âme, et le malheur épouse, comme l'eau, toutes les formes du vase dans lequel on l'enferme.Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destineeLa sagesse et la destineeMaeterlinck, MauriceWisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice
Let us say it once more--the vase wherein we should tend the true wisdom is love, and not reason.Il faut le répéter encore; ce n'est pas la raison, c'est l'amour qui doit être le vase dans lequel on cultive la sagesse véritable.Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destineeLa sagesse et la destineeMaeterlinck, MauriceWisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice
Loss and corruption needs must ensue if the force of our brain be not at once gathered up in the purest vase of our heart.Toute force de notre cerveau qui n'est pas immédiatement recueillie dans les vases les plus purs de notre coeur, risque fort de se corrompre et de se perdre.Maeterlinck, Maurice / Wisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice / La sagesse et la destineeLa sagesse et la destineeMaeterlinck, MauriceWisdom and DestinyMaeterlinck, Maurice
She was indeed the silver lily planted in a golden vase, she was precious, eternal, impeccable purity.Elle était le lis d'argent planté dans un vase d'or, la pureté précieuse, éternelle, impeccable.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
vase
noun
Singular | Plural | |
Common case | vase | vases |
Possessive case | vase's | vases' |