about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

In my view, while a mouse may be analogized to a "manufacture" when it is produced in an industrial setting, the word in its vernacular sense does not include a higher life form.
A mon avis, bien qu'il soit possible d'assimiler à une « fabrication » une souris produite dans un environnement industriel, le mot « fabrication », pris dans son sens technique, ne vise pas les formes de vie supérieures.
"Well, Sarpent," asked Deerslayer, when the other had ended his brief but spirited narrative, speaking always in the Delaware tongue, which for the reader's convenience only we render into the peculiar vernacular of the speaker
– Eh bien ! Serpent, demanda Deerslayer quand l’autre eut achevé son récit, court, mais animé, toujours dans la langue delaware, que nous traduisons dans celle de l’interlocuteur pour la commodité du lecteur ; eh bien !
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
By the end of the two days, meeting facilitator Lillian Bayne noted that it appeared that the two groups had gained a better understanding of each other's vernacular.
Vers la fin de l'atelier, l'animatrice, Mmc Lillian Bayne, avait indiqué que les deux groupes semblaient mieux au courant du langage quotidien parlé par l'un et l'autre.
© 1996-2010, Institut canadien d'information sur la santé (ICIS)
© 1996-2010, Canadian Institute for Health Information (CIHI).
The first was Rivenoak, who has already been introduced to the reader, while the last was called le Panth'ere, in the language of the Canadas, or the Panther, to resort to the vernacular of the English colonies.
Le premier était Rivenoak, avec qui nos lecteurs ont déjà fait connaissance ; l’autre se nommait la Panthère, dans la langue du Canada, le français étant celle d’une partie de cette colonie.
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daims
Le tueur de daims
Cooper, James Fenimore
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995
While 300,000 people of London live in one-room tenements, and 900,000 are illegally and viciously housed, 38,000 more are registered as living in common lodging-houses--known in the vernacular as "doss-houses."
Alors qu'à Londres 300 000 personnes vivent dans des appartements d'une seule pièce, et que 900 000 sont logées illégalement et incorrectement, 38 000 s'entassent dans des meublés ou, comme on les appelle ici, des « garnis ».
London, Jack / The People of the AbyssLondon, Jack / Le Peuple de l'Abime
Le Peuple de l'Abime
London, Jack
The People of the Abyss
London, Jack
© BiblioBazaar, LLC
" This last I said with a thrill; truly, I was gripping hold of the vernacular.
Je me rengorgeais en prononçant ce dernier mot, heureux de voir que je mordais à l'argot indigène.
London, Jack / The People of the AbyssLondon, Jack / Le Peuple de l'Abime
Le Peuple de l'Abime
London, Jack
The People of the Abyss
London, Jack
© BiblioBazaar, LLC

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

vernacular

noun
SingularPlural
Common casevernacularvernaculars
Possessive casevernacular'svernaculars'