Examples from texts
Besides, you are so rich in health and vigor that life is contagious beside you.Puis, vous êtes si riche de force et de santé, qu’auprès de vous la vie est contagieuse.Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la valleeLe Lys dans la valleeBalzac, Honore deThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
Thus it seemed to Mathieu that instead of leaving his work behind him in full florescence of kindliness, joy, and vigor, he would see it cast to the ground in fragments, soiled, and dead even before he were dead himself.Au lieu de laisser la sienne en pleine floraison de bonté, de joie et de vigueur, il allait la voir par terre, en morceaux, souillée, morte, avant que lui-même fût mort.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
And the very woods afar off, skilfully arranged, aired by broad clearings, seemed to possess more sap, as if all the surrounding growth of life had instilled additional vigor into them.Et les bois eux-mêmes, au loin, aménagés, aérés de larges clairières, semblaient déborder de plus de sève, comme si toute la vie décuplée, autour d’eux, les eût gonflés d’un redoublement de force et de puissance.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
Laurent lost all his vigor. He became inactive, and more cowardly and prudent than ever.Laurent s'affaissa, devint mou, plus lâche et plus prudent que jamais.Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese RaquinTherese RaquinZola, EmileTherese RaquinZola, Emile
And Marianne sat there like the symbol of blossoming Fruitfulness, the source of vigor and conquest, while Grervais heartily nursed on.Mais Marianne surtout était la fête de fécondité épanouie, la source de vigueur et de conquête, avec son sein nu, que Gervais tétait de tout son cœur.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
When such scenes occurred my soul drank in their delights without analyzing them; but now, with what vigor they detach themselves on the dark background of my troubled life!Quand ces sortes de scènes arrivent, l’âme savoure leurs délices sans les analyser, mais avec quelle vigueur elles se détachent plus tard sur le fond ténébreux d’une vie agitée!Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la valleeLe Lys dans la valleeBalzac, Honore deThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
In men of his class, vigor and resolution are entirely a physical matter, and ooze out with the flowing of the blood; and the gigantic fellow really looked piteous in his helplessness.Chez les hommes de cette classe, la vigueur et la résolution sont tout à fait physiques et s’écoulent avec le sang. L’abattement de ce pauvre géant était pitoyable à voir.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
He who had been such a great and energetic worker had lost both mental and bodily vigor; he could no longer plan remunerative strokes of business i he no longer had the strength to undertake important contracts.L’ancien grand travailleur, le patron d’énergie et de résistance s’empâtait, perdait le flair des opérations heureuses, ne trouvait plus la force des vastes entreprises.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
With this vigor, this power, indeed, the whole domain was instinct; it was creation, man's labor fertilizing sterile soil, and drawing from it a wealth of nourishment for expanding humanity, the conqueror of the world.C’était cette force, c’était cette puissance qui montaient du domaine entier, l’œuvre de vie enfantée, créée, le travail de l’homme engrossant la terre stérile, l’accouchant des richesses nourricières, pour une humanité élargie, conquérante du monde.Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
The pleasures of passion are stormy, followed by enervating anxieties which impair the vigor of the soul.Les jouissances que donne la passion sont horriblement orageuses, payées par d’énervantes inquiétudes qui brisent les ressorts de l’âme.Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la valleeLe Lys dans la valleeBalzac, Honore deThe Lily of the ValleyBalzac, Honore de
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
vigor
noun
Singular | Plural | |
Common case | vigor | *vigors |
Possessive case | vigor's | *vigors' |