about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

And it was then that Christine, finding herself altogether beaten in her efforts to regain Claude's love, felt all the sovereignty of art weigh down upon her.
Et ce fut dès lors que Christine, décidément battue, sentit peser sur elle toute la souveraineté de l’art.
Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'Oeuvre
L'Oeuvre
Zola, Emile
His Masterpiece
Zola, Emile
Fleeces and blankets and sacking wrap us up, weigh us down, magnify us strangely.
Lainages, couvertures, toiles à sac, nous empaquettent, nous surmontent, nous arrondissent étrangement.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO
In the past lie the germs of the errors which weigh us down and have all but destroyed us ; for as the present shows results, so the past reveals the genesis of the present.
Les fautes sous le poids desquelles nous avons failli périr y eurent leurs germes. Le présent montre des résultats. Le passé révèle sa genèse.
Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Le Bon, Gustave
© 1915, by Ernest Flammarion.
The Psychology of the Great War
Le Bon, Gustave
© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New Jersey
Well, then, since she with her air of quiet strength had asked him why he did not take off his cassock, he would take it off--yes, he would divest himself of that robe which seemed to burn and weigh him down.
Il l’ôterait donc, cette soutane qui l’accablait et le brûlait, puisqu’elle lui avait demandé de son air si tranquille et si fort pourquoi il ne l’ôtait pas.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
It had settled over the wood, weighing down the air beneath the blazing canopy of clouds.
Il s’était arrêté au-dessus du bois, écrasant l’air sous le poids brûlant des nuages.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
He was in reality a very good-natured fellow, albeit so fond of assuming the air of an indispensable man weighed down by the heaviest responsibilities.
Il était brave homme au fond, malgré son air d’homme indispensable, accablé des responsabilités les plus lourdes.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
In 1981, just three years after it had been created, VIA Rail was weighed down with a deficit and had applied to the CTC to abandon 20 per cent of its passenger services.
En 1981, toutjuste trois ans après sa mise sur pied, VIA Rail accusait un déficit et a demandé à la Commission l'autorisation d'abandonner 20 p. 100 de ses services de voyageurs.
© Ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux Canada
© Minister of Public Works and Government Services Canada
They felt weighed down with oppressive and uneasy thoughts; not a word of love, not a term of endearment rose to their lips; if they had spoken, they would have told one another of their disquietude.
Ils se sentaient accablés par des pensées lourdes et inquiètes; pas un mot d’amour, pas une caresse ne leur montaient aux lèvres; s’ils avaient parlé, ils se seraient dit leur malaise.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Such was the mystical explanation of that election of suffering, the raison d'etre of that being who was so harshly separated from her fellows, weighed down by disease, transformed into the pitiable field of every human affliction.
C’était l’explication mystique de l’élection de la souffrance, la raison d’être de cette créature séparée si durement des autres, accablée de maux, devenue le pitoyable champ de toutes les afflictions humaines.
Zola, Emile / The Three Cities Trilogy - LourdesZola, Emile / Les Trois Villes - Lourdes
Les Trois Villes - Lourdes
Zola, Emile
The Three Cities Trilogy - Lourdes
Zola, Emile
The case is now different. Mabel and I are so nearly alike, that I feel weighed down with a load that is hard to bear, at finding us so unlike.
Or, à présent, le cas n’est pas le même : Mabel et moi, nous sommes à peu près sur le même niveau, et il me semble que je suis entraîné par un poids que je ne puis soutenir, en me trouvant tellement au-dessous d’elle.
Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac Ontario
Le lac Ontario
Cooper, James Fenimore
The Pathfinder, or, the Inland Sea
Cooper, James Fenimore
© State University of New York 1981
When they entered the restaurant, they were weighed down by oppressive fatigue, while increasing stupor continued to settle on them.
Quand ils étaient entrés dans le restaurant, une fatigue accablante pesait à leurs épaules, une stupeur croissante les envahissait.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile
This phenomenon greatly impressed the old physicists, and was the origin of the division set up between static and dynamic electricity—so-called —which weighed down science for over fifty years.
Ce phénomène a beaucoup impressionné les anciens physiciens et fut l'origine de la séparation établie entre l'électricité dite statique et l'électricité dynamique, distinction qui a pesé sur la science pendant plus de cinquante ans.
Le Bon, Gustave / The evolution of forcesLe Bon, Gustave / L'évolution des forces
L'évolution des forces
Le Bon, Gustave
© 1905, by Ernest Flammarion, Paris
The evolution of forces
Le Bon, Gustave
© Kegan Paul, Trench, Trubner & Co., London, 1908
In the sudden change that had come over her heart, she no longer recognised herself. She remained weighed down by the brutal invasion of ideas of vengeance that drove away all the goodness of her life.
Dans le brusque changement de son coeur, elle se cherchait avec égarement et ne se reconnaissait plus; elle restait écrasée sous l'envahissement brutal des pensées de vengeance qui chassaient toute la bonté de sa vie.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile
Pines, elms, and willows descend to the very margin, with a green mass of tangled branches which weigh each other down.
Les pins, les ormes, les saules, en un flot vert de branches qui s’écrasent, descendent jusqu’à la rive.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
The others, dragging themselves on their elbows, began to make splashing movements, by way of casting off the clammy infernal covering that weighed them down.
Les autres ébauchaient des mouvements en clapotant, se traînant sur les coudes, rejetant l’infernale couverture pâteuse qui les écrasait.
Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feu
Le feu
Barbusse, Henri
© BELENUS, 2008
Under fire
Barbusse, Henri
© 1917 by E. P. DUTTON & CO

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!