Examples from texts
'Marthe, Marthe, where are you? ' he called again.--Marthe, Marthe, où es-tu? appela-t-il de nouveau.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
Claude, where are you?'Claude, où es-tu? »Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
Marthe, Marthe, where are you? ' he stammered in an undertone.--Marthe, Marthe, où es-tu? balbutia-t-il à demi-voix.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
"Where the—where are you coming from, that way?"D’où c’est-i’ que vous venez, par là ?Barbusse, Henri / Under fireBarbusse, Henri / Le feuLe feuBarbusse, Henri© BELENUS, 2008Under fireBarbusse, Henri© 1917 by E. P. DUTTON & CO
"So, Uncle Tom, where are you going?"Où allez- vous comme cela, oncle Tom?Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
He threw his arms about her exclaiming:"What are you doing, mother; where are you going?"Il la saisit à pleins bras, criant: - Qu'est-ce que tu fais, maman, où vas-tu?Maupassant, Guy de / Pierre and JeanMaupassant, Guy de / Pierre et JeanPierre et JeanMaupassant, Guy dePierre and JeanMaupassant, Guy de
"And where are you going so bravely?"– Et où courez-vous donc si gaillardement ?Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - RomeLes Trois Villes - RomeZola, EmileThe Three Cities - RomeZola, Emile
And turning towards the depths of the ear he exclaimed : " Hallo! my beauty! where are you going to ? "Et se tournant vers le fond de l’oreille : – Hé ! mon mignon ! cria-t-il, où vas-tu ?Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for NinonStories for NinonZola, EmileContes à NinonZola, Emile
Sister, where are you?– Mais où êtes-vous donc, ma sœur ?Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daimsLe tueur de daimsCooper, James FenimoreThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
But where are you taking me?'Où me mènes-tu?Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
And you, where are you, while I write these lines?Et vous, où êtes-vous à l'heure où j'écris ces lignes?Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux CameliasLa Dame aux CameliasDumas fils, AlexandreCamilleDumas fils, Alexandre© New American Library, a division of Penguin Group
'Where are you taking me?' repeated Serge.- Où me mènes-tu? répétait Serge.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
'Where are you going?' I asked.– Où allez-vous? dis-je.Buchan, John / GreenmantleBuchan, John / Le prophète au manteau vertLe prophète au manteau vertBuchan, JohnGreenmantleBuchan, John© Wordsworth Editions Limited 1994
Where are you going? ' she asked in her blunt peasant-woman's tones.--Où allez-vous? lui demanda-t-elle de sa voix rude de paysanne.Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
"Where are you going, pray?" her husband asked her with surprise.«Où vas-tu donc? demanda son mari étonné.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!