Examples from texts
That day the young painter was possessed by a sudden whim to ramble about and revisit in Christine's company the nooks beloved in other days; and behind this desire of his there lurked a vague hope that she would bring him luck.C’était une envie soudaine de promenade, un besoin de revoir avec elle des coins chéris autrefois, derrière lequel se cachait le vague espoir qu’elle lui porterait chance.Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
'And so,' said Macquart, leaning on his elbows and looking Rose in the face,' it was a sudden whim of my niece to come here? '--Alors, dit Macquart en s'accoudant pour regarder la cuisinière en face, ma nièce est venue comme ça, par un coup de tête?Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des PlassansLa Conquete des PlassansZola, EmileThe Conquest of PlassansZola, Emile
Irma, however, still stared at the painter, with her vague smile, astonished at the stupidity of this simpleton, who did not seem to appreciate her, and seized despite herself with a whim to please him.Irma continuait à regarder le peintre, avec son vague sourire, étonnée de la bêtise de ce nigaud qui ne voulait pas d’elle, tourmentée maintenant du caprice de l’avoir, malgré lui.Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
It is not "impossible," in the absolute sense of the term, that the Donation of Constantino is authentic, or—according to the whim of some scholars—that the Germania of Tacitus is a forgery.Il n'est pas, au sens absolu du terme, « impossible » que la Donation de Constantin ne soit authentique; que la Germanie de Tacite — selon la lubie de quelques érudits — ne soit un faux.Bloch, Marc / The Historian's CraftBloch, Marc / Apologie pour l'HistoireApologie pour l'HistoireBloch, Marc© Armand Colin, Paris, 2007, 2009, pour la présente impression© Armand Colin/VUEF, Paris, 2002© Armand Colin, Paris, 1993, 1997The Historian's CraftBloch, Marc© 1953, by Alfred A. Knopf, Inc.
Laurent, in the end, refused to remain seated any longer, without avowing the cause of this whim to Therese.Laurent finit par ne plus vouloir s'asseoir, sans avouer à Thérèse la cause de ce caprice.Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese RaquinTherese RaquinZola, EmileTherese RaquinZola, Emile
It was too late to go by train, and the young fellow, in a whim of his disordered brain, had a fancy to go to Paris by night, in his own conveyance.Il était trop tard pour prendre le chemin de fer, et, le jeune homme, par une fantaisie de cerveau malade, voulait aller de nuit à Paris, dans sa propre voiture.Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine FeratMadeleine FeratZola, EmileMadeleine FeratZola, Emile
Clorinde imagined that it was all a mere caprice, a whim born of the boredom in which he was struggling.Clorinde crut à quelque caprice, à une imagination née du profond ennui dans lequel il se débattait.Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
It was about this time that she had the extraordinary whim of engaging a private room at one of the great restaurants on the boulevard.Ce fut à cette époque qu'elle eut l'étonnante fantaisie de s'installer dans un cabinet particulier d'un des grands restaurants du boulevard.Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
I spoke to you, careless of my words, according to the whim of the moment.Je te parlais, insoucieux de mes paroles, selon mon caprice du moment.Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for NinonStories for NinonZola, EmileContes à NinonZola, Emile
' Do you remember,' she inquired, ' my asking you, two years ago, when you were leaving the Council of State, your reason for your sudden whim ?«Vous vous rappelez? murmura-t-elle, il y a deux ans, quand vous avez quitté le conseil d'État, je vous questionnais, je vous demandais la raison de ce coup de tête.Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
The household will laugh or cry according to the whim of that all-devouring monster--Work.La maison rira ou pleurera, selon le bon plaisir du travail dévorateur…Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
But all that you have been saying doesn't prevent Marsy from being a very clever fellow, and, if ever the whim takes him, he will only make a mouthful of you two, I warn you of it.'Mais tout ce que vous racontez là n'empêche pas que Marsy soit d'une jolie force. Si la fantaisie l'en prenait, il ne ferait qu'une bouchée de vous deux, je vous en préviens.».Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene RougonSon Excellence Eugene RougonZola, EmileHis ExcellencyZola, Emile
After the usual doubts and misgivings, the Sergeant was appealed to; his opinion proved to be favorable, and preparations to carry the whim into effect were immediately made.Après avoir douté et hésité suivant l’usage, on en appela au sergent, et son avis ayant été favorable, on se disposa à mettre ce projet à exécution.Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac OntarioLe lac OntarioCooper, James FenimoreThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
And it is still more due to fashion, the whim of the times which, as you have very well put it, regards scientific truth as bad taste, something graceless and altogether too brutal for light and distinguished minds.Et cela tient plus encore à la mode, à l’air du temps qui veut, comme vous le dites très bien, que la vérité scientifique soit mal portée, sans grâce, d’une brutalité inacceptable pour les intelligences distinguées et légères.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
And at this thought Miette one evening had a strange whim, and asked Silvere to turn the stone over to see what might be under it.Elle eut un soir l’étrange fantaisie de vouloir que Silvère retournât la pierre pour voir ce qu’il y avait dessous.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Word forms
whim
noun
Singular | Plural | |
Common case | whim | whims |
Possessive case | whim's | whims' |