about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

As a matter of fact he did not feel very well, and he withdrew, without being willing to wait for his brother-in-law, who had just gone into the dining-room where the classic tea was represented by champagne.
Il ne se sentait pas très bien en effet, et il se retira, sans vouloir attendre son beau-frère, qui venait de passer dans la salle à manger, où le thé classique était remplacé par du Champagne.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
So he bowed and withdrew: and on passing through the dining-room on his way to the little study where Cardinal Boccanera received his visitors, he found himself in the presence of Paparelli who was jealously guarding the door.
Il s’inclina et sortit. Puis comme il passait dans la salle à manger, pour se rendre au petit cabinet de travail où le cardinal Boccanera recevait, il se trouva en présence de l’abbé Paparelli, qui gardait la porte jalousement.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
Providence would not permit Camille to be avenged. It withdrew from his mother the only means she had of making known the crime to which he had fallen a victim.
Le ciel ne voulait pas que Camille fût vengé, il retirait à sa mère le seul moyen de faire connaître aux hommes le meurtre dont il avait été la victime.
Zola, Emile / Therese RaquinZola, Emile / Therese Raquin
Therese Raquin
Zola, Emile
Therese Raquin
Zola, Emile
She became at once Madame de Mortsauf, and withdrew her hand; tears rolled from my eyes, she saw them and gave me a chilling look, as she offered her hand to my lips.
Henriette redevint madame de Mortsauf et me retira sa main! quelques pleurs roulèrent dans mes veux, elle les vit et me jeta un regard tiède en portant sa main à mes lèvres.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
The baronet smiled his assent to a request he already understood, and Denbigh withdrew.
Sir Edward répondit par un sourire plein de bonté à une demande à laquelle il s’attendait, et Denbigh se retira.
Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mari
Précaution. Le choix d'un mari
Cooper, James Fenimore
Precaution
Cooper, James Fenimore
But before I could call out and reprove them, the explanation of the matter occurred to me, and I withdrew behind a tree.
Je m’apprêtais à leur dire ce que je pensais de leur comportement, quand la vérité m’apparut. Je me dissimulai derrière un arbre.
Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateau
Trois hommes dans le bateau
Jerome, Jerome Klapka
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
Protestations arose, the ladies called to him not to come in; and he withdrew, assuring them that he merely wished to know how she was getting on.
Des protestations s'élevèrent, on lui criait de ne pas entrer; et il se retira, il jura qu'il désirait seulement savoir comment ça tournait.
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
Then he withdrew, courteously bowing to everybody.
Et il se retira, avec des saluts courtois pour tous.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
No, there is something else; he withdrew too abruptly.
Non, il y a autre chose, il a rompu trop brusquement....
Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-Bouille
Pot-Bouille
Zola, Emile
Pot-Bouille
Zola, Emile
At that moment Mere-Grand came downstairs again, laden with a bundle of linen and woollen clothing, and Madame Theodore and little Celine withdrew while pouring forth their thanks.
Mère-Grand redescendit, chargée d’un paquet de hardes et de linge, et ce fut avec des remerciements sans fin que Mme Théodore et la petite Céline se retirèrent.
Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - Paris
Les Trois Villes - Paris
Zola, Emile
The Three Cities - Paris
Zola, Emile
But the poor girl often made mistakes; she placed her own hands in others that were unworthy, and rapidly withdrew them in disgust.
Mais la pauvre fille se trompait souvent ; elle plaçait ses mains dans des mains indignes, et les retirait vite de dégoût.
Zola, Emile / Contes à NinonZola, Emile / Stories for Ninon
Stories for Ninon
Zola, Emile
Contes à Ninon
Zola, Emile
Some of the company, however, withdrew at once.
Des gens partaient.
Zola, Emile / His ExcellencyZola, Emile / Son Excellence Eugene Rougon
Son Excellence Eugene Rougon
Zola, Emile
His Excellency
Zola, Emile
Accordingly, he withdrew to a room appropriated to the gentlemen, where he found a few of the military beaux, keeping alive the stimulus they had brought with them from the mess-table.
Par suite de cette belle résolution, il se retira dans un salon de dégagement où il trouva quelques militaires de sa connaissance, savourant le plaisir qu’ils appréciaient le mieux de tous ceux qu’offrait la soirée, celle de boire un verre de punch.
Cooper, James Fenimore / PrecautionCooper, James Fenimore / Précaution. Le choix d'un mari
Précaution. Le choix d'un mari
Cooper, James Fenimore
Precaution
Cooper, James Fenimore
The priest, who had hitherto always succeeded in checking anything of this sort, felt alarmed for a moment and hastily withdrew his arms.
Celui-ci avait toujours réussi à arrêter un aveu sur les lèvres de Marthe; il eut peur un instant, dégagea vivement ses bras.
Zola, Emile / The Conquest of PlassansZola, Emile / La Conquete des Plassans
La Conquete des Plassans
Zola, Emile
The Conquest of Plassans
Zola, Emile
Then, as the parties broke up, the young couple ceremoniously withdrew, and as they descended the staircase, they would fancy that they were strangers to each other rather more than they were when they had come.
Puis, quand les salons se vidaient, les époux se retiraient cérémonieusement. En descendant l’escalier, ils s’imaginaient être un peu plus étrangers l’un à l’autre qu’à leur arrivée.
Zola, Emile / Madeleine FeratZola, Emile / Madeleine Ferat
Madeleine Ferat
Zola, Emile
Madeleine Ferat
Zola, Emile

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Word forms

withdraw

verb
Basic forms
Pastwithdrew
Imperativewithdraw
Present Participle (Participle I)withdrawing
Past Participle (Participle II)withdrawn
Present Indefinite, Active Voice
I withdrawwe withdraw
you withdrawyou withdraw
he/she/it withdrawsthey withdraw
Present Continuous, Active Voice
I am withdrawingwe are withdrawing
you are withdrawingyou are withdrawing
he/she/it is withdrawingthey are withdrawing
Present Perfect, Active Voice
I have withdrawnwe have withdrawn
you have withdrawnyou have withdrawn
he/she/it has withdrawnthey have withdrawn
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been withdrawingwe have been withdrawing
you have been withdrawingyou have been withdrawing
he/she/it has been withdrawingthey have been withdrawing
Past Indefinite, Active Voice
I withdrewwe withdrew
you withdrewyou withdrew
he/she/it withdrewthey withdrew
Past Continuous, Active Voice
I was withdrawingwe were withdrawing
you were withdrawingyou were withdrawing
he/she/it was withdrawingthey were withdrawing
Past Perfect, Active Voice
I had withdrawnwe had withdrawn
you had withdrawnyou had withdrawn
he/she/it had withdrawnthey had withdrawn
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been withdrawingwe had been withdrawing
you had been withdrawingyou had been withdrawing
he/she/it had been withdrawingthey had been withdrawing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will withdrawwe shall/will withdraw
you will withdrawyou will withdraw
he/she/it will withdrawthey will withdraw
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be withdrawingwe shall/will be withdrawing
you will be withdrawingyou will be withdrawing
he/she/it will be withdrawingthey will be withdrawing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have withdrawnwe shall/will have withdrawn
you will have withdrawnyou will have withdrawn
he/she/it will have withdrawnthey will have withdrawn
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been withdrawingwe shall/will have been withdrawing
you will have been withdrawingyou will have been withdrawing
he/she/it will have been withdrawingthey will have been withdrawing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would withdrawwe should/would withdraw
you would withdrawyou would withdraw
he/she/it would withdrawthey would withdraw
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be withdrawingwe should/would be withdrawing
you would be withdrawingyou would be withdrawing
he/she/it would be withdrawingthey would be withdrawing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have withdrawnwe should/would have withdrawn
you would have withdrawnyou would have withdrawn
he/she/it would have withdrawnthey would have withdrawn
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been withdrawingwe should/would have been withdrawing
you would have been withdrawingyou would have been withdrawing
he/she/it would have been withdrawingthey would have been withdrawing
Present Indefinite, Passive Voice
I am withdrawnwe are withdrawn
you are withdrawnyou are withdrawn
he/she/it is withdrawnthey are withdrawn
Present Continuous, Passive Voice
I am being withdrawnwe are being withdrawn
you are being withdrawnyou are being withdrawn
he/she/it is being withdrawnthey are being withdrawn
Present Perfect, Passive Voice
I have been withdrawnwe have been withdrawn
you have been withdrawnyou have been withdrawn
he/she/it has been withdrawnthey have been withdrawn
Past Indefinite, Passive Voice
I was withdrawnwe were withdrawn
you were withdrawnyou were withdrawn
he/she/it was withdrawnthey were withdrawn
Past Continuous, Passive Voice
I was being withdrawnwe were being withdrawn
you were being withdrawnyou were being withdrawn
he/she/it was being withdrawnthey were being withdrawn
Past Perfect, Passive Voice
I had been withdrawnwe had been withdrawn
you had been withdrawnyou had been withdrawn
he/she/it had been withdrawnthey had been withdrawn
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be withdrawnwe shall/will be withdrawn
you will be withdrawnyou will be withdrawn
he/she/it will be withdrawnthey will be withdrawn
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been withdrawnwe shall/will have been withdrawn
you will have been withdrawnyou will have been withdrawn
he/she/it will have been withdrawnthey will have been withdrawn