Examples from texts
Felicite felt bound to rush into her husband's arms so as to work up the emotion to boiling point.Félicité crut devoir se jeter dans les bras de son mari, pour mettre l’attendrissement de l’assemblée à son comble.Zola, Emile / The Fortune of the RougonsZola, Emile / La Fortune des RougonLa Fortune des RougonZola, EmileThe Fortune of the RougonsZola, Emile© 2006 BiblioBazaar
He did not seem to be able to work himself up into a genuine rage that evening.Il ne pouvait se fâcher sérieusement, ce soir-là.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
"Wot a lot o' work puttin' up the lights," said the man at sight of some building superbly illuminated.« Il y en a eu du boulot pour installer toutes ces lumières », fit l'homme à la vue de quelque bâtiment superbement illuminé.London, Jack / The People of the AbyssLondon, Jack / Le Peuple de l'AbimeLe Peuple de l'AbimeLondon, JackThe People of the AbyssLondon, Jack© BiblioBazaar, LLC
Stout fellers last six or seven years; trashy ones gets worked up in two or three.Les plus robustes vont de six à sept ans; les plus faibles sont à bout après deux ou trois années.Beecher Stowe, Harriet / Uncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet / La case de l'oncle TomLa case de l'oncle TomBeecher Stowe, HarrietUncle Tom's CabinBeecher Stowe, Harriet
Adele, who had indeed been worked up by Lisa and Julie, did not yield.Adèle, la tête montée en effet par Lisa et par Julie, ne céda pas.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
"In that particular they've got the advantage of us, having one end, and that the biggest, in their own keeping: they've given it a name which has found its way up to its source; names nat'rally working up stream.– À cet égard, elle a l’avantage sur nous, car elle a en sa possession un bout de cette rivière, et c’est le plus large. Le nom qu’elle porte a remonté jusqu’à sa source, car les noms remontent naturellement contre le courant.Cooper, James Fenimore / The DeerslayerCooper, James Fenimore / Le tueur de daimsLe tueur de daimsCooper, James FenimoreThe DeerslayerCooper, James Fenimore© Wordsworth Editions Limited 1995
And besides, I have been here for nearly twenty years, and have worked up a little regular custom in the neighborhood.Sans compter que, depuis vingt ans bientôt, ma petite clientèle est faite dans le quartier...Zola, Emile / FruitfulnessZola, Emile / Les Quatre Evangiles - FeconditeLes Quatre Evangiles - FeconditeZola, EmileFruitfulnessZola, Emile
Young Thomas and Sissy being both at such a stage of their working up, these changes were effected in a year or two; while Mr. Gradgrind himself seemed stationary in his course, and underwent no alteration.Le jeune Thomas et Sissy étant tous deux parvenus à cette phase de leur fabrication ; ces changements s’étaient effectués en une ou deux années, tandis que M. Gradgrind lui-même semblait demeurer stationnaire et ne subir aucune altération.Dickens, Charles / Hard TimesDickens, Charles / Les temps difficilesLes temps difficilesDickens, CharlesHard TimesDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
I said to myself at the time that work was looking up, and that my husband and I would always be able to provide for a little mouth like that. . . .Je me disais, n’est-ce pas ? que le travail semblait recommencer et qu’on arriverait toujours à nourrir une petite bouche comme ça.Zola, Emile / The Three Cities - ParisZola, Emile / Les Trois Villes - ParisLes Trois Villes - ParisZola, EmileThe Three Cities - ParisZola, Emile
Now Saint Mary’s and the Gambian government have agreed to work toward setting up The University of The Gambia.L’université Saint Mary’s et le gouvernement de la Gambie sont convenus de travailler ensemble en vue de la création de l’Université de la Gambie.©Association of Universities and Colleges of Canada. 1996 - 2009.http://www.aucc.ca/ 29.05.2009
We had been sitting huddled up in our rugs while George had been telling me this true story, and on his finishing it I set to work to wake up Harris with a scull.Tout le temps que George me conta son aventure, nous restâmes enroulés dans nos plaids. Quand il eut fini, j’entrepris de réveiller Harris avec un aviron.Jerome, Jerome Klapka / Three Men in a BoatJerome, Jerome Klapka / Trois hommes dans le bateauTrois hommes dans le bateauJerome, Jerome KlapkaThree Men in a BoatJerome, Jerome Klapka
Listen; work has taken up the whole of my existence.Écoute, le travail a pris mon existence.Zola, Emile / His MasterpieceZola, Emile / L'OeuvreL'OeuvreZola, EmileHis MasterpieceZola, Emile
Her voice became harsh, the llama shawl, which she no longer alluded to, was working her up to such a pitch of rancor and despair, that she ended by picking the quarrel with her lover which had already existed so long between her and her husband.Sa voix devenait sèche, le châle de lama dont elle ne parlait plus, la travaillait d'un tel désespoir et d'une telle rancune, qu'elle finit par faire à son amant l'éternelle querelle dont elle poursuivait son mari.Zola, Emile / Pot-BouilleZola, Emile / Pot-BouillePot-BouilleZola, EmilePot-BouilleZola, Emile
By this time the savages had wrought themselves up to the point of fury, for they had possessed themselves of all the liquor of the English; and their outcries and gesticulations were those of men truly possessed by evil spirits.Les sauvages étaient alors exaltés jusqu’à la fureur, car ils s’étaient abreuvés de toutes les liqueurs fortes des Anglais, et leurs cris et leurs gestes étaient vraiment ceux d’hommes possédés par l’esprit malin.Cooper, James Fenimore / The Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore / Le lac OntarioLe lac OntarioCooper, James FenimoreThe Pathfinder, or, the Inland SeaCooper, James Fenimore© State University of New York 1981
There is no sense in working yourself up into such a state, just because a pig has been slaughtered.Ça n'a pas de bon sens, de se mettre dans un état pareil, parce qu'on tue un cochon.Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionZola, Emile / La Faute de l'Abbe MouretLa Faute de l'Abbe MouretZola, EmileAbbe Mouret's TransgressionZola, Emile© BiblioBazaar, LLC
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!