about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

His writings have been endlessly repeated by literary men of every sort.
Ce qu'il a écrit, des littérateurs de tout ordre n'ont cessé de le répéter.
Le Bon, Gustave / The Psychology of the Great WarLe Bon, Gustave / Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Enseignements psychologiques de la guerre européenne
Le Bon, Gustave
© 1915, by Ernest Flammarion.
The Psychology of the Great War
Le Bon, Gustave
© 1999 by Transaction Publishers, New Brunswick, New Jersey
And this he did with passion, amidst a blaze of faith and determination, making use of all possible means, preachings, writings, and police and judicial pressure.
Et cela passionnément, dans une flamme de foi et de volonté admirables, par tous les moyens d’action possibles, par la prédication, par le livre, par la pression policière et judiciaire.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
The truth is, that now already in order to save mere fragments of the sacred writings, it has been necessary to accommodate them to the new certainties, by taking refuge in the assertion that they are simply symbolical!
Ce qui est vrai, c’est que, dès aujourd’hui, les Ecritures sont ruinées et que, pour en sauver des fragments, il a fallu les accommoder avec les certitudes nouvelles, en se réfugiant dans le symbole.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
To-day youth is forced in a hot-house; it is trained to judge of thoughts, actions, and writings with biting severity; it slashes with a blade that has not been fleshed.
Aujourd’hui la jeunesse possède une science de serre chaude, partant tout acide, qui la porte à juger avec sévérité les actions, les pensées et les écrits; elle tranche avec le fil d’une lame qui n’a pas encore servi.
Balzac, Honore de / The Lily of the ValleyBalzac, Honore de / Le Lys dans la vallee
Le Lys dans la vallee
Balzac, Honore de
The Lily of the Valley
Balzac, Honore de
"You will understand," continued Monsignor Fornaro, "that we have no desire to advertise a heap of unwholesome writings by honouring them with special condemnation.
« Vous comprenez, continua monsignore Fornaro, que nous n’allons pas faire de la réclame à un tas de livres malsains, en les honorant d’une condamnation particulière.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
Neither in Mein Kampf nor in subsequent writings or speeches had Hitler had much to say about Poland.
Pas plus dans Mein Kampf que dans ses écrits ou discours ultérieurs Hitler n'avait eu grand-chose à dire sur la Pologne.
Kershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 NemesisKershaw, Ian / Hitler. 1936-1945 Némésis
Hitler. 1936-1945 Némésis
Kershaw, Ian
© Ian Kershaw, 2000.
© Flammarion, 2000, pour la traduction franсaise. Edition revue, 2001.
Hitler. 1936-1945 Nemesis
Kershaw, Ian
© 2000 by Ian Kershaw
The defense relied on a King's warrant authorizing them to search for seditious writings.
La défense a invoqué le mandat du Roi autorisant les messagers à exécuter la fouille en vue de trouver des écrits séditieux.
The words "work of the Communities" and "property of the Community to whose activities such writings or work relate" shall respectively be substituted for "work of the Community which he serves" and "property of the Community which he serves".
Les termes «de la Communauté dont il relève» et «à la Communauté dont ce fonctionnaire relève» sont remplacés respectivement par les termes «des Communautés» et «à la Communauté à l'activité de laquelle se rattachent ces travaux».
A few books and writings were on an old bureau in a corner, the furniture was decent and sufficient, and, though the atmosphere was tainted, the room was clean.
Dans un coin, sur un vieux bureau, on voyait divers livres et quelques pages d’écriture ; l’ameublement était suffisant ; l’atmosphère en était viciée, mais la chambre était propre.
Dickens, Charles / Hard TimesDickens, Charles / Les temps difficiles
Les temps difficiles
Dickens, Charles
Hard Times
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1995
And I would not therefore allow myself to judge him if his writings and actions had not recently saddened my believing soul.
Et je ne me permettrais pas de le juger, si, dernièrement, ses écrits et ses actes n’avaient contristé mon âme de croyant.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
You think that you have understood me, my son, that you have so penetrated yourself with my writings and actions that you simply express my most cherished ideas.
Vous croyez m’avoir compris, mon fils, vous être pénétré de mes écrits et de mes actes, au point de n’exprimer que mes idées les plus chères.
Zola, Emile / The Three Cities - RomeZola, Emile / Les Trois Villes - Rome
Les Trois Villes - Rome
Zola, Emile
The Three Cities - Rome
Zola, Emile
1 In separate op-eds in the Wall Street Journal, William Kristol accused us of "anti-Judaism," and Ruth Wisse, a Harvard professor of Yiddish literature, likened our piece to the writings of a notorious nineteenth-century German anti-Semite.
Dans le Wall Street Journal, William Kristol nous a accusés d'« antijudaïsme » et Ruth Wisse, professeur de littérature yiddish à Harvard, a comparé notre essai à ceux qu'un Allemand notoirement antisémite avait publiés au xix siècle.
Mearsheimer, John,Walt, Stephen M. / The Israel Lobby and U.S. Foreign PolicyMearsheimer, John,Walt, Stephen M. / Le lobby pro-israélien et la politique étrangère américaine
Le lobby pro-israélien et la politique étrangère américaine
Mearsheimer, John,Walt, Stephen M.
© John J. Mearsheimer et Stephen M. Walt, 2007.
© Editions La Decouverte, Paris, 2007 pour la traduction francaise ; 2009.
The Israel Lobby and U.S. Foreign Policy
Mearsheimer, John,Walt, Stephen M.
© 2007 by John J. Mearsheimer and Stephen M. Walt
The Commission shall provide further information and respond to any comments, wherever possible in writing and before the meeting of the Committee.
Les éléments d'informations complémentaires et les réponses aux observations formulées sont fournis par la Commission, dans la mesure du possible par écrit et avant la réunion du comité.
My father was seated in my room in his dressing-gown; he was writing, and I saw at once, by the way in which he raised his eyes to me when I came in, that there was going to be a serious discussion.
Mon père, en robe de chambre, était assis dans mon salon et il écrivait. Je compris tout de suite, à la façon dont il leva les yeux sur moi quand j'entrai, qu'il allait être question de choses graves.
Dumas fils, Alexandre / CamilleDumas fils, Alexandre / La Dame aux Camelias
La Dame aux Camelias
Dumas fils, Alexandre
Camille
Dumas fils, Alexandre
© New American Library, a division of Penguin Group
In the case of transit of waste listed in Annex IV and waste which has not yet been assigned to Annex II, III or IV, consent must be given in writing prior to commencement of the shipment.
En cas de transit de déchets figurant à l'annexe IV et de déchets qui n'ont pas encore été inscrits à l'une des annexes II, III ou IV, le consentement doit être communiqué par écrit avant que ne commence le transfert.

Add to my dictionary

Not found

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

writing pad
bloc-notes
writing paper
papier à écrire
writing off
défalcation

Word forms

writing

noun
SingularPlural
Common casewritingwritings
Possessive casewriting'swritings'