without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
't
сокр.; поэт.; = it
в сочетаниях 'tis, 'twas
Examples from texts
'Twouldn't be proper."Это неприлично.King, Stephen / Wizard and GlassКинг, Стивен / Колдун и КристаллКолдун и КристаллКинг, Стивен© Stephen King, 1997© Перевод, В.А. Вебер, 1998© ООО "Издательство АСТ", 2003Wizard and GlassKing, Stephen© Stephen King, 1997, 2003
"Well, sir, they 'aven't a chance, of course; but I'm told they're very good shots.— Ну что же, сэр, у них, конечно, нет никаких шансов, но я слышал, что они отличные стрелки.Galsworthy, John / In ChanceryГолсуорси, Джон / В петлеВ петлеГолсуорси, Джон© Издание на русском языке. ООО "Издательство""Эксмо", 2003In ChanceryGalsworthy, John© 1920 by Charles Scribner's Sons© 1920 by The International Magazine Co.
'Queer start that 'ere, but he was one too many for you, warn't he?— Скверная история, но куда вам до этого типа!Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаПосмертные записки Пиквикского КлубаДиккенс, Чарльз© ООО "Издательство Астрель", 2010The Pickwick PapersDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1993
Shall I stay here to do 't?Мне ль оставаться?Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяВсе хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937Alls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993
'Tisn't a place I would recommend for a Young Men's Christian Association, but it will serve.Я не стал бы рекомендовать этот дом молодым людям из союза христианской нравственности, но вам здесь будет удобно.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
I said it looked to me like all the signs was about bad luck, and so I asked him if there warn't any good-luck signs.По-моему, выходило, что все приметы не к добру, и потому я спросил Джима, не бывает ли счастливых примет.Twain, Mark / Huckleberry FinnТвен, Марк / Приключения Гекльберри ФиннаПриключения Гекльберри ФиннаТвен, Марк© «Государственное издательство художественной литературы», 1960Huckleberry FinnTwain, Mark© 2004 BookSurge LLC
Always the officers had the best on't; and reason there is, since they had the law of their side, as our Matthew says.Чиновники — они всегда брали верх, да оно и понятно, потому что закон на их стороне, как говорит наш Мэт.Scott, Walter / Peveril of the PeakСкотт, Вальтер / Певерил ПикПеверил ПикСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964Peveril of the PeakScott, Walter© 2006 BiblioBazaar
Only, in this disguise, I think't no sinНо, право, обмануть того не грех,Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяВсе хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937Alls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993
A minute more, my lady lass! with a good heart! — aboard that ship, they went a long voyage, right away across the chart (for there warn't no touching nowhere), and on that voyage the seaman as was picked up with him died.Подождите еще минутку, моя маленькая леди! Ободритесь!.. Находясь на борту этого корабля, они отправились в долгое плавание (потому что негде было пристать), и во время этого плавания моряк, которого подобрали вместе с ним, умер.Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"Торговый дом "Домби и сын"Диккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1959Dombey and SonDickens, Charles© 2009 by Classic Books International
''Tisn't for me to say, sir. Some things is very pretty and some is wore out dreadful.'— Мне трудно сказать, сэр, некоторые вещи хороши, другие никуда не годятся.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
I warn't easy myself, but I didn't take my hat off, all the same.Мне тоже было не по себе, только шляпу я все-таки не снял.Twain, Mark / Huckleberry FinnТвен, Марк / Приключения Гекльберри ФиннаПриключения Гекльберри ФиннаТвен, Марк© «Государственное издательство художественной литературы», 1960Huckleberry FinnTwain, Mark© 2004 BookSurge LLC
O Lord, sir!-Nay, put me to't, I warrant you.О господи, сударь! - Ну, продолжайте, ручаюсь вам, что вы меня не собьете.Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончаетсяВсе хорошо, что хорошо кончаетсяШекспир, Вильям© Издательство "ACADEMIA", 1937Alls Wel that ends WellShakespeare, William© Susan Snyder 1993
So we poked along back home, and I warn't feeling so brash as I was before, but kind of ornery, and humble, and to blame, somehow - though I hadn't done nothing.Мы поплелись домой, и на душе у меня было вовсе не так легко, как раньше; напротив, я очень присмирел, как будто был виноват в чем-то, хотя ничего плохого не сделал.Twain, Mark / Huckleberry FinnТвен, Марк / Приключения Гекльберри ФиннаПриключения Гекльберри ФиннаТвен, Марк© «Государственное издательство художественной литературы», 1960Huckleberry FinnTwain, Mark© 2004 BookSurge LLC
'You're a keen questioner, an't you, Mrs Quilp?' said the dwarf, turning upon her as soon as they were left alone.— Однако вы мастерица выспрашивать, миссис Квилп! — накинулся карлик на жену, как только они остались вдвоем.Dickens, Charles / The Old Curiosity ShopДиккенс, Чарльз / Лавка древностейЛавка древностейДиккенс, Чарльз© Издательство "Правда", 1989The Old Curiosity ShopDickens, Charles© Wordsworth Editions Limited 1995
Mr. Heldar's dress-clothes 'aven't been on him for weeks.'А своего фрака мистер Гельдар давным-давно не надевал...Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
Add to my dictionary
't
'tis; 'twasExamples
'Twas no woman that you gazed at, / 'Twas no maiden that you sighed for. — Не по девушке вздыхал ты, / Не на женщину смотрел ты.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Dep't
ведомство
Dep't
департамент
Dep't
министерство
Dep't
управление
Van't Hoff law
закон Вант-Гоффа
van't Hoff's equilibrium box
ящик равновесия Вант-Гоффа
van't Hoff's equation
уравнение Вант-Гоффа