about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

The guidelines for the Draft National Anti-Terrorism Program were established by decision of the State Defense Council of Lithuania on September 19, 2001.
19 сентября 2001 года Государственный совет обороны Литвы своим решением определил руководящие направления проекта национальной программы борьбы с терроризмом.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Expert workshop on preventing terrorism: fighting incitement and related terrorist activities, held in Vienna on 19 and 20 October 2006: Secretary General
Семинар экспертов о предупреждении терроризма: борьба с подстрекательством и связанными с терроризмом действиями, состоявшийся в Вене 19 – 20 октября 2006 года: Генеральный секретарь
© OSCE 1995–2010
All the belts, (19, 20, 21) may carry hinges arranged on two bands (28) and (29), one of these has hinges facing up and the other of these-down.
На всех поясах (19), (20), (21) могут быть установлены петли на 2-х лентах (28), (29), на одной из которых петли обращены вверх, на другой - вниз.
The kit of claim 19, wherein said human lactoferrin has an iron concentration less than about 5%.
Набор по п. 17, в котором указанный лактоферрин человека имеет степень насыщения железом менее, чем приблизительно 5%.
After those gripping jaws 6 and 7 are slightly brought apart and clamping plates 19 and 20 are taken out from gripping jaws moving the handle 36 in a proximal direction lengthways opening 38, available in the body 1.
После этого губки 6 и 7 слегка разводят и прижимные пластины 19 и 20 удаляют из губок перемещая рукоятку 36 в проксимальном направлении вдоль прорези 38, выполненной в стенке корпуса 1.
Their complex plane sections are, in turn, the fractal dragons of Chapter 19.
Сечения таких множеств комплексной плоскостью являются фрактальными драконами, описанными в главе 19.
Mandelbrot, Benoit / The Fractal Geometry of NatureМандельброт, Бенуа / Фрактальная геометрия природы
Фрактальная геометрия природы
Мандельброт, Бенуа
© Б. Мандельброт, 2002
© Перевод на русский язык, Институт компьютерных исследований, 2002
The Fractal Geometry of Nature
Mandelbrot, Benoit
© 1977, 1982, 1983 by Benoit B. Mandelbrot
The surface of clamping plates 19 and 20, adjoining to stitched tissues, can be covered by a thin biocompatible grid or a film as it is specified earlier.
Прилегающие к прошиваемым тканям поверхности прижимных пластин 19 и 20 могут быть покрыты тонкой биосовместимой сеткой или пленкой, как указано ранее.
At its 34th meeting, on 19 July, the Council endorsed the recommendations contained in the report of the Secretary-General on the Conference.
На своем 34-м заседании 19 июля Совет одобрил рекомендации, содержащиеся в докладе Генерального секретаря о работе Конференции
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The air pressure in the pneumatic cylinder (18) is given by the operator and will determine the force applied to the product (10) between the feeding rollers (15 and 19).
Давление воздуха в пневмоцилиндре 18, задаётся оператором и будет определять силу сжатия заготовки 10 между подающими роликами 15 и 19.
When the compressor piston 19 goes from UDP to LDP fuel-air mixture is compressed, as a result of it, it is heated up to 300 . . . 4000.
При ходе компрессорного поршня 19 от НМТ к ВМТ топливовоздушная смесь сжимается, вследствие чего она нагревается до 300...400°.
Table 19 summarizes WHO recommendations for first-line antiretroviral regimens in adults and adolescents.
В табл. 19 суммированы рекомендации ВОЗ по выбору схемы антиретровирусной терапии первого ряда для взрослых и подростков.
© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliance
The feeding rollers (15 and 19) are necessary to provide feeding the product (10) over the working table (2).
Подающие ролики 15 и 19 необходимы для обеспечения подачи заготовки 10 по рабочему столу 2.
Computer 19 feeds every digital code xi, which comes to it and corresponds to an instantaneous value of electrical signal voltage, to its memory together with the values of instants of current time ti when this digital code came.
Каждый поступивший цифровой код xi, соответствующий мгновенному значению напряжения электрического сигнала, компьютер 19 заносит в свое запоминающее устройство вместе со значениями моментов текущего времени ti, когда этот цифровой код поступил.
In the gear in FIGS. 18 and 19, when the gearwheel 33 is also engaged with six rims of satellites, the number of axes of the carrier 38 remains the same as in FIG. 15.
В передаче на фиг. 18 и 19 при зацеплении колеса 33 также с шестью венцами сателлитов, число осей водила 38 остается таким же, как и на фиг. 15.
Hie central tube 18 is installed in a manner similar to the peripheral tubes 19, except that it passes freely through the lower plate without the use of a sleeve.
Центральная трубка 18 установлена аналогично периферийным трубкам 19 с тем лишь отличием, что она свободно проходит через нижнюю плиту без использования втулки.

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    nineteen

    translation added by Lena Arakcheeva
    0