about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

Beds

[bedz]

сокр. Bedfordshire; геогр.

Бедфорд(шир) (графство Англии)

Examples from texts

"We fought the Indians through the Lava Beds to their stronghold," the commander of the attacking force reported, "which is the center of miles of rocky fissures, caves, crevices, gorges, and ravines....
"Мы вели боевые действия против индейцев на всем пространстве Лава-Бедс вплоть до их цитадели, - рапортовал командир атаковавшего отряда, - расположенной в центре протянувшихся на много миль скалистых расщелин, впадин, трещин, завалов и оврагов...
Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ни
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Good Beds sixpence;
«Хорошие кровати за 6 пенсов».
Maugham, Somerset / Of Human BondageМоэм, Сомерсет / Бремя страстей человеческих
Бремя страстей человеческих
Моэм, Сомерсет
© "Издательство иностранной литературы", 1959
Of Human Bondage
Maugham, Somerset
© 1915, 1936 by Doubleday, Doran & Company, Inc.
Batteries of mortars pounded the Lava Beds, and waves of infantrymen charged the rock breastworks.
Батарея мортир обстреливала Лава-Бедс, и пехота волна за волной шла в атаку на скалистые брустверы.
Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ни
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Captain Jack knew for certain now that the soldiers would be coming; even into the vastnesses of the Lava Beds they would come for revenge.
Теперь Капитан Джек наверняка знал, что солдаты придут; даже на огромном пространстве Лава-Бедс они разыщут его, чтобы отомстить.
Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ни
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
He went on to explain how the soldiers had forced them to flee Lost River and take shelter in the Lava Beds.
Далее он объяснил, как солдаты вынудили его бежать с Лост-Ривер и укрыться в Лава-Бедс.
Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ни
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Meacham replied that the Modocs could not stay in peace in the Lava Beds unless they gave up the men who committed the killings on Lost River.
Мичэм ответил, что индейцы не обретут мира в Лава-Бедс, если они не выдадут людей, совершивших убийство на Лост-Ривер.
Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ни
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
In the early hours of the morning while Captain Jack was fleeing with his people for the Lava Beds, he had heard gunfire from the direction of Hooker Jim's camp.
Ранним утром этого дня, в то время как Капитан Джек бежал со своими людьми к Лава-Бедс, он услышал ружейную стрельбу в том направлении, где был лагерь Лодки Джима.
Brown , Dee / Bury my Heart at Wounded KneeБраун, Ди / Схороните мое сердце у Вундед-ни
Схороните мое сердце у Вундед-ни
Браун, Ди
© Издательство "Прогресс", 1984
Bury my Heart at Wounded Knee
Brown , Dee
© 1970 by Dee Brown
Beds with high filtering and absorbent properties have been discovered in the territory adjacent to the Urals.
В пределах Урала на территории округа выявлены породы, обладающие высокими фильтрационными и сорбционными свойствами.
© eer.ru 2004 - 2008
The Haitian Government, for its part, assumed responsibility for mur^ of the operational cost of CEP and for the staff costs of the BEDs, the BECs and the BIVs.
Со своей стороны, правительство Гаити финансировало значительную часть расходов, связанных с функционированием ВИС, а также расходов по персоналу ДИК, ОИК и ПРГ.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
She climbed to the great rocks and questioned them, asking whether it was upon their stony beds that she must breathe her last breath.
Альбина вскарабкалась на большие скалы, расспрашивая их, домогаясь, не на их ли каменных ложах следует ей испустить свой дух.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
Ippolit Matveyevich remained at the Sorbonne Hotel and paced up and down the narrow gap between the two beds in agitation.
Ипполит Матвеевич остался в "Сорбонне" и в волнении стал прохаживаться в ущелье между двумя кроватями.
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsИльф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать Стульев
Двенадцать Стульев
Ильф, Илья,Петров, Евгений
© Издательство "Правда", 1987
The Twelve Chairs
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene
© 1961 by Random House, Inc.
They avoided the box in which he lay and edged closer together in their beds as if it had grown colder in the room.
Они обходили его колыбель и теснее прижимались друг к другу на своих лежанках, словно в комнате становилось холоднее.
Suskind, Patrick / Perfume. The story of a murdererЗюскинд, Патрик / Парфюмер. История одного убийцы
Парфюмер. История одного убийцы
Зюскинд, Патрик
© Э.В. Венгерова, перевод, 1999
© "Азбука-классика", 2002
© 1985 by Diogenes Verlag AG Zürich
Perfume. The story of a murderer
Suskind, Patrick
© 1986 by Alfred A. Knopf
© 1985 by Diogenes Verlag AG
Chests stood at the foot of each bed—Taneh's pack was leaning against hers—and between the beds, set out from the wall, was a tall folding screen.
В ногах каждой кровати стояли сундуки для одежды, их рюкзаки уже были здесь. Между кроватями располагалась высокая складная ширма.
De Lint, Charles / The Riddle of the WrenДе Линт, Чарльз / Загадка поющих камней
Загадка поющих камней
Де Линт, Чарльз
The Riddle of the Wren
De Lint, Charles
© 1984 by Charles de Lint
A plasma holovid player perched on a wide cherrywood dresser, and the beds were huge and looked soft enough to sink into.
На маленьком столике вишневого дерева стоял плазменный голографический проигрыватель. А кровать выглядела такой большой и мягкой, что в ней можно утонуть.
Saintcrow, Lilith / The Devil's Right HandСэйнткроу, Лилит / Правая рука дьявола
Правая рука дьявола
Сэйнткроу, Лилит
© 2007 by Lilith Saintcrow
© Волковский В. Перевод на русский язык, 2010
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Devil's Right Hand
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
"Well, I`ll tell you one thing shortly," he replied. "But here`s another. Do you see those boats there, one on the house and two on the beds?
— Сейчас объясню, — ответил он, — но сперва вот что: вы видите эти три шлюпки — одну на рубке и две по ее сторонам?
Stevenson, Robert Louis / The wreckerСтивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушение
Потерпевшие кораблекрушение
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Кыргызстан", 1986
The wrecker
Stevenson, Robert Louis
© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne
© 1905 by Charles Scribner's Sons

Add to my dictionary

Beds
bedzБедфорд(шир)

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

alternation of beds
чередование пластов
convergence of beds
схождение пластов
filtration beds
поля фильтрации
fixed-beds hospital
стационарный госпиталь
make beds
убирать постели
operating beds
штатные койки
Purbeck beds
пурбекские пласты
splinter hemorrhages of the nail beds
точечные кровоизлияния в ногтевые ложа
asparagus beds
полоса противотанковых надолб
beds of precipitation
хемогенные отложения
boulder beds
валунные отложения
brea beds
кировые отложения
crossflow between beds
перетоки между пластами
gas crossflow between beds
переток газа из пласта в пласт
intercalated beds
промежуточные пласты

Word forms

bed

verb
Basic forms
Pastbedded
Imperativebed
Present Participle (Participle I)bedding
Past Participle (Participle II)bedded
Present Indefinite, Active Voice
I bedwe bed
you bedyou bed
he/she/it bedsthey bed
Present Continuous, Active Voice
I am beddingwe are bedding
you are beddingyou are bedding
he/she/it is beddingthey are bedding
Present Perfect, Active Voice
I have beddedwe have bedded
you have beddedyou have bedded
he/she/it has beddedthey have bedded
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been beddingwe have been bedding
you have been beddingyou have been bedding
he/she/it has been beddingthey have been bedding
Past Indefinite, Active Voice
I beddedwe bedded
you beddedyou bedded
he/she/it beddedthey bedded
Past Continuous, Active Voice
I was beddingwe were bedding
you were beddingyou were bedding
he/she/it was beddingthey were bedding
Past Perfect, Active Voice
I had beddedwe had bedded
you had beddedyou had bedded
he/she/it had beddedthey had bedded
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been beddingwe had been bedding
you had been beddingyou had been bedding
he/she/it had been beddingthey had been bedding
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will bedwe shall/will bed
you will bedyou will bed
he/she/it will bedthey will bed
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be beddingwe shall/will be bedding
you will be beddingyou will be bedding
he/she/it will be beddingthey will be bedding
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have beddedwe shall/will have bedded
you will have beddedyou will have bedded
he/she/it will have beddedthey will have bedded
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been beddingwe shall/will have been bedding
you will have been beddingyou will have been bedding
he/she/it will have been beddingthey will have been bedding
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would bedwe should/would bed
you would bedyou would bed
he/she/it would bedthey would bed
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be beddingwe should/would be bedding
you would be beddingyou would be bedding
he/she/it would be beddingthey would be bedding
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have beddedwe should/would have bedded
you would have beddedyou would have bedded
he/she/it would have beddedthey would have bedded
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been beddingwe should/would have been bedding
you would have been beddingyou would have been bedding
he/she/it would have been beddingthey would have been bedding
Present Indefinite, Passive Voice
I am beddedwe are bedded
you are beddedyou are bedded
he/she/it is beddedthey are bedded
Present Continuous, Passive Voice
I am being beddedwe are being bedded
you are being beddedyou are being bedded
he/she/it is being beddedthey are being bedded
Present Perfect, Passive Voice
I have been beddedwe have been bedded
you have been beddedyou have been bedded
he/she/it has been beddedthey have been bedded
Past Indefinite, Passive Voice
I was beddedwe were bedded
you were beddedyou were bedded
he/she/it was beddedthey were bedded
Past Continuous, Passive Voice
I was being beddedwe were being bedded
you were being beddedyou were being bedded
he/she/it was being beddedthey were being bedded
Past Perfect, Passive Voice
I had been beddedwe had been bedded
you had been beddedyou had been bedded
he/she/it had been beddedthey had been bedded
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be beddedwe shall/will be bedded
you will be beddedyou will be bedded
he/she/it will be beddedthey will be bedded
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been beddedwe shall/will have been bedded
you will have been beddedyou will have been bedded
he/she/it will have been beddedthey will have been bedded

bed

noun
SingularPlural
Common casebedbeds
Possessive casebed'sbeds'

Beds

noun, singular
Singular
Common caseBeds
Possessive caseBeds', Beds's