about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

claw

[klɔː] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. коготь

    2. (claws) когти, тиски

    3. клешня

    4. презр. лапа, рука

    5. бот. базальная часть лепестка

    6. тех. кулак, палец, выступ, зубец; лапа; клещи

  2. гл.

    1. царапать, скрести; рвать когтями

    2. хватать, рвать, тянуть, рыть когтями или пальцами

    3. чесаться

    4. мор. лавировать

Physics (En-Ru)

claw

зуб

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Prescott made a dismissive gesture, but Zhaarnak continued in the same earnest tone. "Do not make light of it, Great Claw Pressscott.
Прескотт попытался отмахнуться, но Заарнак продолжал тем же серьезным тоном: — Не шутите с этим великий коготь Прресскотт.
Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смерти
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
"They are no longer sending gunboats to meet our fighters, Great Claw."
— Великий коготь, противник больше не посылает канонерки наперехват нашим истребителям!
Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смерти
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
He thought of the night when Jarlaxle had returned with a new belt and scabbard for Charon's Claw and Entreri's jeweled dagger.
А еще дроу раздобыл для Когтя Шарона и его знаменитого кинжала -вампира новые ножны и ремень.
Salvatore, Robert / Road of the PatriarchСальваторе, Роберт / Дорога Патриарха
Дорога Патриарха
Сальваторе, Роберт
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
© Е. Фурсикова, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
Road of the Patriarch
Salvatore, Robert
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
Ship is in tow, destination Killick-Claw.
Судно ведут на буксире в Якорную Лапу.
Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новости
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
We’re east of Killick-Claw by a bit.
Нас малость снесло на восток от Якорной Лапы.
Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новости
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
But Ellery's roar became a scream, and in mid-swing her axe wobbled, its angle pulling aside, her arm falling limp, as Charon's Claw slammed hard atop her shoulder.
Но она вдруг взвизгнула, рука ее дернулась и бессильно упала: на ее плечо плашмя опустилось лезвие Клинка Шарона.
Salvatore, Robert / Promise of the Witch KingСальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдуна
Заклятие короля-колдуна
Сальваторе, Роберт
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
© ИЦ "Максима", 2007
© Е. Фурсикова, перевод, 2007
Promise of the Witch King
Salvatore, Robert
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
“We can’t drive to Killick-Claw through twenty miles of this.”
— Мы не доедем до Якорной Лапы, тридцать километров по такой погоде!
Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новости
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
He completed the spin, bringing his hands together, and when he righted himself, he had his weapons back in their more comfortable positions, Charon's Claw in his right, jeweled dagger in his left.
Энтрери же, снова перебросив Коготь Шарона в правую руку, а кинжал - в левую, был готов отразить новые нападения.
Salvatore, Robert / Promise of the Witch KingСальваторе, Роберт / Заклятие короля-колдуна
Заклятие короля-колдуна
Сальваторе, Роберт
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
© ИЦ "Максима", 2007
© Е. Фурсикова, перевод, 2007
Promise of the Witch King
Salvatore, Robert
© 2005 Wizards of the Coast, Inc.
Yet as Great Claw Pressscott says, I did not come here to lose.
Однако, как сказал великий коготь Прресскотт, мы пришли сюда не для того, чтобы отступать.
Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смерти
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
“Um,” said Quoyle. “There’s a Golden Age home in Killick-Claw. There might be a chance-.”
— Э, знаете, в Якорной Лапе есть дом престарелых «Золотой Век», так что можно будет… —
Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новости
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
And here in Killick-Claw a loving dad is charged with sexually assaulting two of his sons and his teenage daughter in innumerable incidents between 1962 and the present.
А здесь, в Якорной Лапе, было предъявлено обвинение любвеобильному папаше, который растлил двух своих сыновей и дочь во время бесчисленных половых сношений в период с 1962 года по настоящее время.
Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новости
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
"No, Great Claw. It is about honor . . . and duty.
— Нет, великий коготь, честь и долг шагают рука об руку.
Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смерти
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
In 1963 I moved into this office as Killick-Claw harbormaster.
В 1963-м переехал в эту контору в качестве начальника порта Якорной Лапы.
Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новости
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx
"You hid your doubt well, Great Claw.
— Вы очень хорошо скрывали свои сомнения, великий коготь, — сказал вице-адмирал.
Weber, David,White, Steve / In Death GroundВебер, Дэвид,Уайт, Стив / Земля смерти
Земля смерти
Вебер, Дэвид,Уайт, Стив
In Death Ground
Weber, David,White, Steve
© 1997 by David Weber & Steve White
There was only one, with the curious name of Killick-Claw.
Там был только один город, с любопытным названием «Якорная Лапа».
Proulx, Annie / The Shipping NewsПрул, Энни / Корабельные новости
Корабельные новости
Прул, Энни
© 1993 by Annie Proulx
© Издание на русском языке, перевод. ЗАО ТИД "Амфора", 2005
The Shipping News
Proulx, Annie
© 1993 by Annie Proulx

Add to my dictionary

Not found

User translations

Noun

  1. 1.

    коготь

    translation added by Anna Martirosyants
    0

Collocations

cam claw movement
кулачковый грейферный механизм
cam claw movement
перемещение кулачковым грейферным механизмом
cam-actuated claw
кулачковый грейфер
cam-claw type intermittent
кулачковый грейферный механизм
claw arm plate
пластинчатый грейферный рычаг
claw back
возвращать утраченное влияние
claw back
дополнительными налогами
claw back
забирать обратно переданные полномочия
claw back
компенсировать суммы, израсходованные на увеличение государственных пособий
claw breaker
отломщик
claw breaker
отшибальщик
claw carriage
грейферная рамка
claw chisel
зубчатка
claw coupling
кулачковая муфта
claw crane
кран с лапой

Word forms

claw

noun
SingularPlural
Common caseclawclaws
Possessive caseclaw'sclaws'

claw

verb
Basic forms
Pastclawed
Imperativeclaw
Present Participle (Participle I)clawing
Past Participle (Participle II)clawed
Present Indefinite, Active Voice
I clawwe claw
you clawyou claw
he/she/it clawsthey claw
Present Continuous, Active Voice
I am clawingwe are clawing
you are clawingyou are clawing
he/she/it is clawingthey are clawing
Present Perfect, Active Voice
I have clawedwe have clawed
you have clawedyou have clawed
he/she/it has clawedthey have clawed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been clawingwe have been clawing
you have been clawingyou have been clawing
he/she/it has been clawingthey have been clawing
Past Indefinite, Active Voice
I clawedwe clawed
you clawedyou clawed
he/she/it clawedthey clawed
Past Continuous, Active Voice
I was clawingwe were clawing
you were clawingyou were clawing
he/she/it was clawingthey were clawing
Past Perfect, Active Voice
I had clawedwe had clawed
you had clawedyou had clawed
he/she/it had clawedthey had clawed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been clawingwe had been clawing
you had been clawingyou had been clawing
he/she/it had been clawingthey had been clawing
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will clawwe shall/will claw
you will clawyou will claw
he/she/it will clawthey will claw
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be clawingwe shall/will be clawing
you will be clawingyou will be clawing
he/she/it will be clawingthey will be clawing
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have clawedwe shall/will have clawed
you will have clawedyou will have clawed
he/she/it will have clawedthey will have clawed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been clawingwe shall/will have been clawing
you will have been clawingyou will have been clawing
he/she/it will have been clawingthey will have been clawing
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would clawwe should/would claw
you would clawyou would claw
he/she/it would clawthey would claw
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be clawingwe should/would be clawing
you would be clawingyou would be clawing
he/she/it would be clawingthey would be clawing
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have clawedwe should/would have clawed
you would have clawedyou would have clawed
he/she/it would have clawedthey would have clawed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been clawingwe should/would have been clawing
you would have been clawingyou would have been clawing
he/she/it would have been clawingthey would have been clawing
Present Indefinite, Passive Voice
I am clawedwe are clawed
you are clawedyou are clawed
he/she/it is clawedthey are clawed
Present Continuous, Passive Voice
I am being clawedwe are being clawed
you are being clawedyou are being clawed
he/she/it is being clawedthey are being clawed
Present Perfect, Passive Voice
I have been clawedwe have been clawed
you have been clawedyou have been clawed
he/she/it has been clawedthey have been clawed
Past Indefinite, Passive Voice
I was clawedwe were clawed
you were clawedyou were clawed
he/she/it was clawedthey were clawed
Past Continuous, Passive Voice
I was being clawedwe were being clawed
you were being clawedyou were being clawed
he/she/it was being clawedthey were being clawed
Past Perfect, Passive Voice
I had been clawedwe had been clawed
you had been clawedyou had been clawed
he/she/it had been clawedthey had been clawed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be clawedwe shall/will be clawed
you will be clawedyou will be clawed
he/she/it will be clawedthey will be clawed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been clawedwe shall/will have been clawed
you will have been clawedyou will have been clawed
he/she/it will have been clawedthey will have been clawed