about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

farm

[fɑːm] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. ферма, крестьянское хозяйство

    2. = farmhouse

    3. питомник, рассадник

  2. гл.

    1. возделывать земельные угодья

    2. сдавать в аренду (участок земельной собственности); брать арендную плату

    3. нанимать рабочих

    4. брать на воспитание детей (за плату)

Law (En-Ru)

farm

  1. крестьянское хозяйство, ферма

  2. аренда; арендное право; арендная плата | брать в аренду; сдавать в аренду

  3. семья, берущая (за плату) детей на воспитание

  4. брать на откуп; отдавать на откуп

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

A shepherd out by Huckster's Farm heard a squealing in the night that he thought was foxes, and in the morning one of his lambs had been killed, dragged halfway towards Hickleybrow and partially devoured....
В ту ночь пастух, который остановился со своими овцами неподалеку от фермы Хакстера, слышал громкий визг и решил, что это лисицы, а наутро недосчитался барашка – и отыскал его наполовину обглоданные кости на дороге в Хиклибрау…
Wells, Herbert George / The Food of the GodsУэллс, Герберт / Пища богов
Пища богов
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
The Food of the Gods
Wells, Herbert George
© BiblioBazaar, LLC
A Mr Whymper, a solicitor living in Willingdon, had agreed to act as intermediary between Animal Farm and the outside world, and would visit the farm every Monday morning to receive his instructions.
Мистер Уимпер, юрист из Уиллингдона, согласился служить посредником между скотским хутором и остальным миром; каждый понедельник по утрам он будет посещать ферму для получения инструкций.
Orwell, George / Animal FarmОруэлл, Джордж / Скотный двор
Скотный двор
Оруэлл, Джордж
© 1945, Джордж Оруэлл
© 1945, Harcourt, Inc
© 1973, Sonia Orwell
© 1988 Журнал «Родник». Рига
© Илан Полоцк, перевод
Animal Farm
Orwell, George
© 1945, Harcourt, Inc
© 1945, George Orwell
© renewed 1973, Sonia Orwell
She told Mr. Bensington that she had managed fowls for years; and knew all about incubators; in fact, they themselves had run a Poultry Farm at one time, and it had only failed at last through the want of pupils.
Она сказала мистеру Бенсингтону, что долгие годы ходила за домашней птицей и отлично разбирается в инкубаторах; у них с мужем одно время была даже своя ферма, только под конец им не повезло, потому что мало осталось молодняка.
Wells, Herbert George / The Food of the GodsУэллс, Герберт / Пища богов
Пища богов
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
The Food of the Gods
Wells, Herbert George
© BiblioBazaar, LLC
It was a remarkable coincidence perhaps, but it was nevertheless a fact, that Mr. Jingle within five minutes of his arrival at Manor Farm on the preceding night, had inwardly resolved to lay siege to the heart of the spinster aunt, without delay.
Быть может, такое совпадение покажется поразительным, но факт остается фактом: накануне вечером, через пять минут после прибытия в Менор Фарм, мистер Джингль решил, не мешкая, повести осаду сердца незамужней тетушки.
Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского Клуба
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
Many weeks after, amidst the charred ruins of the Experimental Farm, there was found something which may or may not have been a human shoulder-blade and in another part of the ruins a long bone greatly gnawed and equally doubtful.
Месяца через полтора среди обугленных развалин опытной фермы, в разных концах ее, найдены были кости, похожие, пожалуй, и на человеческие лопатка и еще одна, длинная, быть может, берцовая, тоже изглоданная до неузнаваемости.
Wells, Herbert George / The Food of the GodsУэллс, Герберт / Пища богов
Пища богов
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
The Food of the Gods
Wells, Herbert George
© BiblioBazaar, LLC
He believed that he was right in saying that the lower animals on Animal Farm did more work and received less food than any animals in the county.
Он уверен, что не будет ошибкой утверждать, что здесь рабочий скот трудится больше, а потребляет пищи меньше, чем на какой-либо другой ферме в округе.
Orwell, George / Animal FarmОруэлл, Джордж / Скотный двор
Скотный двор
Оруэлл, Джордж
© 1945, Джордж Оруэлл
© 1945, Harcourt, Inc
© 1973, Sonia Orwell
© 1988 Журнал «Родник». Рига
© Илан Полоцк, перевод
Animal Farm
Orwell, George
© 1945, Harcourt, Inc
© 1945, George Orwell
© renewed 1973, Sonia Orwell
"There is, two hundred miles from here, an important farm, the Farm of San Felice, which belongs to one of my brothers, and it is to his house that I am going for my trade.
– В двухстах милях отсюда расположена крупная ферма – гациенда Сан-Феличе. Она принадлежит моему брату. Я часто бываю у него по своим торговым делам и сейчас направляюсь к нему.
Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитан
Пятнадцатилетний капитан
Верн, Жюль
© Художественная литература, 1954
Dick Sand, or A Captain at Fifteen
Verne, Jules
© 2006 Biblio Bazaar
Farm output is measured as netto-gross revenue.
Выпуск измеряется в совокупной чистой выручке.
Bezlepkina, IrinaБезлепкина, Ирина
злепкина, Ирина
Безлепкина, Ирин
© EERC, 1996-2010
http://eerc.ru/ 28.12.2011
zlepkina, Irina
Bezlepkina, Irin
© EERC, 1996-2010
http://eerc.ru/ 28.12.2011
Bensington, regarding the Experimental Farm under his hand, was able to gauge now the vigour of the Food.
Только теперь, снова увидев ферму, Бенсингтон понял всю чудодейственную силу Пищи.
Wells, Herbert George / The Food of the GodsУэллс, Герберт / Пища богов
Пища богов
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
The Food of the Gods
Wells, Herbert George
© BiblioBazaar, LLC
Finally, it was almost time to return to the Farm and Robert still had not been able to get away from them.
Уже пора было возвращаться на Ферму, а Роберт все еще не оторвался от хвоста, преследователи следовали буквально по пятам.
Sheldon, Sidney / The Doomsday ConspiracyШелдон, Сидни / Конец света
Конец света
Шелдон, Сидни
© Sidney Sheldon Family Limited Partnership, 1991
© Перевод. А.П. Романов, 1993
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
The Doomsday Conspiracy
Sheldon, Sidney
© 1991 by Sheldon Literary Trust
I have only what is barely enough for myself while on the way to the Farm of San Felice."
Я захватил собой в дорогу ровно столько провизии, сколько нужно мне одному, чтобы добраться до Сан-Феличе.
Verne, Jules / Dick Sand, or A Captain at FifteenВерн, Жюль / Пятнадцатилетний капитан
Пятнадцатилетний капитан
Верн, Жюль
© Художественная литература, 1954
Dick Sand, or A Captain at Fifteen
Verne, Jules
© 2006 Biblio Bazaar
It denned for her the quality of strength which had originally attracted her to him on Haven Farm.
Она символизировала ту грозную силу, которая притянула её к Ковенанту ещё в Небесной ферме.
Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое дерево
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
It tasted like the nauseous breath of the strange figure on Haven Farm who had told her to Be true.
И ещё: у него был запах того же тлетворного дыхания, что исходило от странного незнакомца, сказавшего ей: «Будь честной».
Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое дерево
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
Though there is little stock on it, Thomas has the Manor Farm at low rent, which he may pay when he can, while Jacob put a present in the pocket of Emlyn's wedding dress.
Томасу мы сдали за самую низкую арендную плату замковую ферму; хоть там и надо еще налаживать хозяйство, но ведь и платить он будет лишь тогда, когда сможет. Да и Джекоб Смит положил в карман подвенечного платья Эмлин хороший подарок.
Haggard, Henry Rider / The Lady of BlossholmeХаггард, Генри Райдер / Хозяйка Блосхолма
Хозяйка Блосхолма
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Детгиз", 1959
The Lady of Blossholme
Haggard, Henry Rider
© BiblioBazaar, LLC
To the Rashers and Quills Porcuswine Farm there."
На свинобразью ферму “Бекон и иголки”?
Harrison, Harry / The Stainless Steel Rat Joins the CircusГаррисон, Гарри / Стальная Крыса на манеже
Стальная Крыса на манеже
Гаррисон, Гарри
© 1999 by Harry Harrison
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", Издательство "Александр Корженевский", 2008
© Перевод. Г. Корчагин, 2002
The Stainless Steel Rat Joins the Circus
Harrison, Harry
© 1999 by Harry Harrison

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    крестьянско-фермерское хозяйство

    translation added by Tatiana Melihova
    Gold ru-en
    2
  2. 2.

    ферма

    translation added by Богдан Шишкин
    0

Collocations

Farm Credit Act
закон о фермерском кредите
Farm Credit Administration
Администрация по делам фермерского кредита
acres in farm
вся земля фермы
antenna farm
антенное хозяйство
average farm-gate price
средняя цена "у ворот фермы"
battery farm
птицефабрика
bonanza farm
процветающее хозяйство
cash farm
товарная ферма
cattle farm
животноводческая ферма
cattle farm
животноводческое хозяйство
cattle farm
скотоводческая ферма
chicken farm
птицеферма
collective farm
коллективное хозяйство
collective farm
колхоз
collective farm worker
колхозник

Word forms

farm

noun
SingularPlural
Common casefarmfarms
Possessive casefarm'sfarms'

farm

verb
Basic forms
Pastfarmed
Imperativefarm
Present Participle (Participle I)farming
Past Participle (Participle II)farmed
Present Indefinite, Active Voice
I farmwe farm
you farmyou farm
he/she/it farmsthey farm
Present Continuous, Active Voice
I am farmingwe are farming
you are farmingyou are farming
he/she/it is farmingthey are farming
Present Perfect, Active Voice
I have farmedwe have farmed
you have farmedyou have farmed
he/she/it has farmedthey have farmed
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been farmingwe have been farming
you have been farmingyou have been farming
he/she/it has been farmingthey have been farming
Past Indefinite, Active Voice
I farmedwe farmed
you farmedyou farmed
he/she/it farmedthey farmed
Past Continuous, Active Voice
I was farmingwe were farming
you were farmingyou were farming
he/she/it was farmingthey were farming
Past Perfect, Active Voice
I had farmedwe had farmed
you had farmedyou had farmed
he/she/it had farmedthey had farmed
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been farmingwe had been farming
you had been farmingyou had been farming
he/she/it had been farmingthey had been farming
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will farmwe shall/will farm
you will farmyou will farm
he/she/it will farmthey will farm
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be farmingwe shall/will be farming
you will be farmingyou will be farming
he/she/it will be farmingthey will be farming
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have farmedwe shall/will have farmed
you will have farmedyou will have farmed
he/she/it will have farmedthey will have farmed
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been farmingwe shall/will have been farming
you will have been farmingyou will have been farming
he/she/it will have been farmingthey will have been farming
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would farmwe should/would farm
you would farmyou would farm
he/she/it would farmthey would farm
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be farmingwe should/would be farming
you would be farmingyou would be farming
he/she/it would be farmingthey would be farming
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have farmedwe should/would have farmed
you would have farmedyou would have farmed
he/she/it would have farmedthey would have farmed
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been farmingwe should/would have been farming
you would have been farmingyou would have been farming
he/she/it would have been farmingthey would have been farming
Present Indefinite, Passive Voice
I am farmedwe are farmed
you are farmedyou are farmed
he/she/it is farmedthey are farmed
Present Continuous, Passive Voice
I am being farmedwe are being farmed
you are being farmedyou are being farmed
he/she/it is being farmedthey are being farmed
Present Perfect, Passive Voice
I have been farmedwe have been farmed
you have been farmedyou have been farmed
he/she/it has been farmedthey have been farmed
Past Indefinite, Passive Voice
I was farmedwe were farmed
you were farmedyou were farmed
he/she/it was farmedthey were farmed
Past Continuous, Passive Voice
I was being farmedwe were being farmed
you were being farmedyou were being farmed
he/she/it was being farmedthey were being farmed
Past Perfect, Passive Voice
I had been farmedwe had been farmed
you had been farmedyou had been farmed
he/she/it had been farmedthey had been farmed
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be farmedwe shall/will be farmed
you will be farmedyou will be farmed
he/she/it will be farmedthey will be farmed
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been farmedwe shall/will have been farmed
you will have been farmedyou will have been farmed
he/she/it will have been farmedthey will have been farmed