about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

fly

[flaɪ] брит. / амер.

  1. сущ.

      1. зоол. двукрылое или летающее насекомое; муха

      2. с.-х.; разг. насекомое-вредитель (как о вредителях злаков, так и о вредителях скота)

    1. насекомое-наживка; муляж насекомого, используемый как наживка, нахлыстовая мушка

    2. шпион, соглядатай; разг. полицейский, полисмен

    1. гл.; прош. вр. flew, прич. прош. вр. flown

      1. = fly about летать, пролетать

      2. разлетаться, распространяться (с большой скоростью)

      3. пролетать, быстро проходить

        1. развеваться

        2. развевать, раздувать, разносить в разные стороны

      4. пилотировать, управлять (летательным аппаратом)

      5. прош. вр. и прич. прош. вр. fled

        1. улепётывать, удирать; спасаться бегством, убегать; уходить

        2. исчезать, пропадать

      6. запускать

      7. гонять (голубей)

      8. авиа переправлять пассажиров или грузы по воздуху

      9. (fly into) приходить, впадать в (какое-л. состояние; под действием порыва чувств, эмоций)

      10. (fly at / (up)on) нападать, набрасываться с бранью на (кого-л.), отпускать ругательства в адрес (кого-л.)

      11. (fly off) соскакивать, отлетать

      12. разлетаться

    2. сущ.

        1. полёт

        2. дальность полёта

      1. брит.; ист. пролётка; кеб

      2. тех. маятник; балансир

      3. тех., = flywheel маховик; шпиндель

      4. (flies) театр.; жарг. колосники (несущие конструкции под потолком сцены для подвешивания занавеса, декораций и т. п.)

        1. длина флага

        2. край флага

        1. откидное полотнище палатки

        2. тент (надевается поверх палатки и служит непромокаемой крышей)

      5. ширинка (у брюк)

      6. уловка, трюк, хитрость

      7. мор. лимб компаса

  2. прил.; разг.

      1. умный, сообразительный

      2. ловкий; искусный, хитроумный, хитрый

    1. быстрый, проворный, ловкий (о движениях пальцев)

    2. разг. модный, стильный

Biology (En-Ru)

fly

  1. муха; pl мухи (Muscidae)

  2. двукрылое

  3. крылатое насекомое

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

For while I stood thus, Otomie clasped my hand, and whispering, 'Fly, fly swiftly!' led me away from the stone of sacrifice.
— Бежим, скорее бежим! — шепнула она и, схватив меня за руку, потащила прочь от жертвенного камня.
Haggard, Henry Rider / Montezuma's DaughterХаггард, Генри Райдер / Дочь Монтесумы
Дочь Монтесумы
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Мысль", 1964
Montezuma's Daughter
Haggard, Henry Rider
© 2007 BiblioBazaar
Fly!—fly whither?
Бежать… но куда?
Haggard, Henry Rider / CleopatraХаггард, Генри Райдер / Клеопатра
Клеопатра
Хаггард, Генри Райдер
© ООО "РИЦ Литература", состав, 2006
© ООО "Торговый дом "Издательство Мир книги", 2006
Cleopatra
Haggard, Henry Rider
© 2010 by Indo-European Publishing
'Fly back to the place where they put silver bells on you,' they said, 'we have no bells, nor do we have jesses.'
"Лети, - сказали они, туда, где надели на тебя серебряные бубенцы. У нас нет бубенцов, нет и пут".
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
Fly cutting machines, having all of the following characteristics:
станки с летучей фрезой, имеющие все следующие характеристики:
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Never resist the devil. He holds the bank. Fly from him.
Помни наставление: никогда не меряйся с чертом, сила в его руках, берегись его!
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
"Fly, friend, ere he come back."
- Бежим, друг, пока он не вернулся.
Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отряд
Белый отряд
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
White Company
Conan Doyle, Arthur
© 2006 BiblioBazaar
Fly upstairs and sit with him with a light; I'll come in a quarter of an hour."
Мигом наверх и сиди там при нем, с огнем; я через четверть часа приду...
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
"Fly," said she, "or in an hour you will be burnt."
Бегите, — говорит она ему, — или через час вы будете сожжены.
Voltaire / CandideВольтер / Кандид
Кандид
Вольтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Examples of the newer formats are image/p-jpeg (progressive JPEG) or image/png (PNG was created as an open alternative to GIF, which has patent issues; see Chapter 13, "Creating Graphics on the Fly").
Пример новых форматов изображений - image/p-jpeg (прогрессивный JPEG) или image/png (формат PNG был создан как свободно распространяемая альтернатива запатентованному формату GIF; см. главу 13).
Guelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther / CGI Programming with PerlГулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер / CGI-программирование на Perl
CGI-программирование на Perl
Гулич, Скотт,Гундаварам, Шишир,Бирзнекс, Гюнтер
© 2000 O'Reilly & Associates Inc.
© Издательство Символ-Плюс, 2001
CGI Programming with Perl
Guelich, Scott,Gundavaram, Shishir,Birznieks, Gunther
© 2001 O'Reilly & Associates Inc.
Fly from that dejection, children!
Бегите, дети, сего уныния!
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Stand up, look back on all those equations, some perhaps more hopeful than others, raise one's finger commandingly, and give the order "Fly!"
Встанем на ноги, взглянем на все эти уравнения, одни из которых, возможно, более многообещающие, чем другие, поднимем руку в повелительном жесте и отдадим приказание: «Летите!»
Misner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald / GravitationМизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж. / Гравитация
Гравитация
Мизнер, Ч.,Торн, К.,Уилер, Дж.
© 1973 by W. H. Freeman and Company
© Перевод на русский язык «Мир», 1977
Gravitation
Misner, Charles W.,Thorne, Kip S.,Wheeler, John Archibald
© 1970 and 1971 by Charles W. Misner, Kip S. Thorne, and John Archibald Wheeler.
© 1973 by W. H. Freeman and Company.
Then they stopped and shouted out: "Fly away little birds!
Потом они перестали плясать и закричали: - Летите, птички!
Tolkien, John Ronald Reuel / HobbitТолкиен, Джон Рональд Руэл / Хоббит или туда и обратно
Хоббит или туда и обратно
Толкиен, Джон Рональд Руэл
© "Новосибирское книжное издательство", 1989
Hobbit
Tolkien, John Ronald Reuel
© 1937 by George Allen & Unwin Lcd.
© 1966 by J.R R. Tolkien
© Renewed 1994 by Christopher R. Tolkien, John F. R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien
© Restored 1996 by the Estate of J.R.R. Tolkien,
"The cyanobacteria needed a way to fly the coop.
– Сине-зеленым водорослям нужно было найти какой-то способ вырваться из этой клетки.
Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать Иуды
Печать Иуды
Роллинс, Джеймс
© 2007 by Jim Czajkowski
© С. Саксин, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Judas Strain
Rollins, James
© 2007 by Jim Czajkowski
One would fly to the nest, press close, feed a young one, and off again.
Одна влетит, к гнездышку припадет, деток накормит – и вон.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
He let fly and watched with satisfaction as the archer twitched from the sting of the tiny bolt.
Стрелок, почувствовав укол крошечного дротика, дернулся от боли.
Salvatore, Robert / Road of the PatriarchСальваторе, Роберт / Дорога Патриарха
Дорога Патриарха
Сальваторе, Роберт
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.
© Е. Фурсикова, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
Road of the Patriarch
Salvatore, Robert
© 2007 Wizards of the Coast, Inc.

Add to my dictionary

Not found

User translations

Noun

  1. 1.

    застежка на брюках

    translation added by Magomed Khakhaev
    0

Verb

  1. 1.

    летать

    translation added by полина Селезнева
    0

The part of speech is not specified

  1. 1.

    хорошенькая, симпатичная девушке)

    translation added by Pavel Maksimov
    Bronze en-ru
    3
  2. 2.

    Fly

    translation added by Slava Melnikov
    0
  3. 3.

    Летать,муха

    translation added by Destroyer Error
    0
  4. 4.

    муха (обязательно нужен контекст)

    translation added by Артем Т
    0
  5. 5.

    летать

    0
  6. 6.

    муха

    translation added by Oleg Shevaldyshev
    Bronze en-ru
    1
  7. 7.

    1)полёт

    2)летать

    translation added by Liia Tevzadze
    0

Collocations

"on-the-fly" document
оперативно формируемый документ
air-bearing fly cutter
подвижный резец на воздушных опорах
blind fly
потайная застежка
blister fly
шпанская мушка
boat fly
водяной клоп
caddis fly
веснянка
caddis fly
майская муха
caddis fly
ручейник
carbon loss in fly ash
недожог топлива в уносе
cheese fly
сырная муха
crane fly
долгоножка
crow-fly distance
расстояние по прямой
damsel-fly
равнокрылая стрекоза
deer fly
оленья муха
deer fly disease
заячья болезнь

Word forms

fly

noun
SingularPlural
Common caseflyflies
Possessive casefly'sflies'

Fly

noun
SingularPlural
Common caseFly*Flys
Possessive caseFly's*Flys'

fly

verb
Basic forms
Pastflew
Imperativefly
Present Participle (Participle I)flying
Past Participle (Participle II)flown
Present Indefinite, Active Voice
I flywe fly
you flyyou fly
he/she/it fliesthey fly
Present Continuous, Active Voice
I am flyingwe are flying
you are flyingyou are flying
he/she/it is flyingthey are flying
Present Perfect, Active Voice
I have flownwe have flown
you have flownyou have flown
he/she/it has flownthey have flown
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been flyingwe have been flying
you have been flyingyou have been flying
he/she/it has been flyingthey have been flying
Past Indefinite, Active Voice
I flewwe flew
you flewyou flew
he/she/it flewthey flew
Past Continuous, Active Voice
I was flyingwe were flying
you were flyingyou were flying
he/she/it was flyingthey were flying
Past Perfect, Active Voice
I had flownwe had flown
you had flownyou had flown
he/she/it had flownthey had flown
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been flyingwe had been flying
you had been flyingyou had been flying
he/she/it had been flyingthey had been flying
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will flywe shall/will fly
you will flyyou will fly
he/she/it will flythey will fly
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be flyingwe shall/will be flying
you will be flyingyou will be flying
he/she/it will be flyingthey will be flying
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have flownwe shall/will have flown
you will have flownyou will have flown
he/she/it will have flownthey will have flown
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been flyingwe shall/will have been flying
you will have been flyingyou will have been flying
he/she/it will have been flyingthey will have been flying
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would flywe should/would fly
you would flyyou would fly
he/she/it would flythey would fly
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be flyingwe should/would be flying
you would be flyingyou would be flying
he/she/it would be flyingthey would be flying
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have flownwe should/would have flown
you would have flownyou would have flown
he/she/it would have flownthey would have flown
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been flyingwe should/would have been flying
you would have been flyingyou would have been flying
he/she/it would have been flyingthey would have been flying
Present Indefinite, Passive Voice
I am flownwe are flown
you are flownyou are flown
he/she/it is flownthey are flown
Present Continuous, Passive Voice
I am being flownwe are being flown
you are being flownyou are being flown
he/she/it is being flownthey are being flown
Present Perfect, Passive Voice
I have been flownwe have been flown
you have been flownyou have been flown
he/she/it has been flownthey have been flown
Past Indefinite, Passive Voice
I was flownwe were flown
you were flownyou were flown
he/she/it was flownthey were flown
Past Continuous, Passive Voice
I was being flownwe were being flown
you were being flownyou were being flown
he/she/it was being flownthey were being flown
Past Perfect, Passive Voice
I had been flownwe had been flown
you had been flownyou had been flown
he/she/it had been flownthey had been flown
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be flownwe shall/will be flown
you will be flownyou will be flown
he/she/it will be flownthey will be flown
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been flownwe shall/will have been flown
you will have been flownyou will have been flown
he/she/it will have been flownthey will have been flown