about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

Frank

[fræŋk]

  1. сущ.; уменьш. от Francis

    Фрэнк (мужское имя)

  2. сущ.; ист.

    1. (the Franks) франки (группа западно-германских племён, объединившихся в племенной союз, впервые упоминаемый в 3 в.)

    2. франк (представитель одного из племён этой группы)

LingvoUniversal (En-Ru)

frank

[fræŋk] брит. / амер.

  1. прил.

    откровенный, искренний, открытый

  2. гл.

    франкировать (письмо)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

«Let’s go up to Bobby’s place and see if there’s any fun,» Frank said.
— Пошли к Бобби, поглядим, может, там идет веселье, — сказал Фрэнк.
Hemingway, Ernest / Islands In The StreamХемингуэй, Эрнест / Острова в океане
Острова в океане
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Маяк", 1977
Islands In The Stream
Hemingway, Ernest
© 1970 by Charles Scribner's Sons
© 1970 by Маrу Hemingway
Then there was the organization of Democrats who forgathered every Wednesday night to devise ways of regaining the ballot and Frank never missed a meeting.
А потом была организация демократов, собиравшаяся каждую среду вечером и обсуждавшая, как вернуть себе право голоса, — Фрэнк не пропускал ни одного собрания.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
I don't know who else will, Frank, if he don't.
Кто же еще может помочь мне, Фрэнк, если не он?
Dreiser, Theodore / The FinancierДрайзер, Теодор / Финансист
Финансист
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1980
The Financier
Dreiser, Theodore
© 2008 by Seven Treasures Publications
Frank did not explain to his father, however, that he had hypothecated the certificates this check had paid for, and used the check itself to raise money enough to pay the Girard National Bank and to give himself thirty-five thousand in cash besides.
Фрэнк, однако, умолчал как о том, что он заложил эти облигации, так и о том, что чек он употребил на погашение задолженности Джирардскому национальному банку и сверх того еще оставил себе тридцать пять тысяч наличными.
Dreiser, Theodore / The FinancierДрайзер, Теодор / Финансист
Финансист
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1980
The Financier
Dreiser, Theodore
© 2008 by Seven Treasures Publications
"I wonder whether Frank would agree with you that Delmore's telecom business ought to consider moving to a Customer Solution model."
Интересно, согласится ли с вами Фрэнк насчет того, что их отдел должен рассмотреть возможность применения модели прибыли потребительского решения?
Slywotzky, Adrian / The Art of ProfitabilityСливоцки, Адриан / Искусство получения прибыли
Искусство получения прибыли
Сливоцки, Адриан
© С. Кравченко, перевод, 2006
© ООО "Издательство "Эксмо", 2006
© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
The Art of Profitability
Slywotzky, Adrian
© 2002 by Mercer Management Consulting, Inc.
Frank was prim about it.
— Фрэнк говорил подчеркнуто сухо.
Vonnegut, Kurt / Cat's CradleВоннегут, Курт / Колыбель для кошки
Колыбель для кошки
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978
Cat's Cradle
Vonnegut, Kurt
© 1969 Vonnegut, Kurt, Jr.
“Oh, Frank,” she exclaimed, I'll miss you so!
— Как я буду скучать без тебя, Фрэнк!
Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / Титан
Титан
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
The Titan
Dreiser, Theodore
© 1914 by JOHN LANE COMPANY
“Oh, Frank,” called Stephanie, in a strange, magnetized, despairing way, even in the face of her astonished lover.
— Фрэнк! О Фрэнк! — воскликнула Стефани. Это был горестный, полный отчаяния, безотчетный крик; она забыла о присутствии своего нового возлюбленного.
Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / Титан
Титан
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
The Titan
Dreiser, Theodore
© 1914 by JOHN LANE COMPANY
She had things to do, Frank Atchity would stop Bill, her dad would come home, everything would be fine.
У нее масса дел, Фрэнк Этчити присмотрит за Биллом, отец вернется домой, и все будет хорошо.
Crusie, Jennifer / Crazy for YouКрузи, Дженнифер / Без ума от тебя
Без ума от тебя
Крузи, Дженнифер
Crazy for You
Crusie, Jennifer
© 1999 by Jennifer Crusie
McGarry was three or four years younger than Frank, but in his sturdy cheerfulness he seemed more mature.
Жизнерадостный крепыш Мак-Гарри был года на три или четыре моложе Фрэнка, но казался более зрелым человеком.
Lewis, Sinclair / Elmer GantryЛьюис, Синклер / Элмер Гентри
Элмер Гентри
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
Elmer Gantry
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1927 by Harcourt, Inc.
© renewed 1955 by Michael Lewis
The cow had to be milked and pastured near the swamp and someone had to watch her all day for fear the Yankees or Frank Kennedy’s men would return and take her.
Надо было доить корову и пасти ее возле болота, не спуская с нее глаз, так как в любую минуту могли вернуться янки или солдаты Франка Кеннеди и увести ее с собой.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 1
Унесенные ветром. Том 1
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. А. Озерская, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc.
© renewed 1964 by Stephens Mitchell
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Georgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh
“Oh, Frank, don't you understand how it all is, how it all came about?
«Фрэнк, неужели ты не видишь, что со мной, неужели не понимаешь, почему это случилось?
Dreiser, Theodore / The TitanДрайзер, Теодор / Титан
Титан
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1981
The Titan
Dreiser, Theodore
© 1914 by JOHN LANE COMPANY
When Mr. Cole had moved away, and her attention could be restored as before, she saw Frank Churchill looking intently across the room at Miss Fairfax, who was sitting exactly opposite.
Когда же мистер Коул отошел и она снова могла уделить ему внимание, она увидела, что Фрэнк Черчилл в упор глядит через всю комнату на мисс Фэрфакс, сидящую как раз напротив.
Austen, Jane / EmmaОстин, Джейн / Эмма
Эмма
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1989
Emma
Austen, Jane
© 2006 by Pearson Education, Inc.
She waddled forward to Frank with pleased greetings and grinned and curtsied when he shook her hand.
С радостными восклицаниями она вперевалку заспешила к Фрэнку, заулыбалась и присела в реверансе, когда он протянул ей руку.
Mitchell, Margaret / Gone with the windМитчелл, Маргарет / Унесенные ветром. Том 2
Унесенные ветром. Том 2
Митчелл, Маргарет
© Перевод. Т. Кудрявцева, 1982
Gone with the wind
Mitchell, Margaret
© 1936 By Macmillan Publishing Company, a division of Macmillan. Inc
© renewed 1964 by Stephens Mitchell and Trust Compnay of Ceorgia as Executors of Margaret Mitchell Marsh.
© renewed by Stephens Mitchell
Frank reexamined them.
Фрэнк снова принялся рассматривать бумаги.
Dreiser, Theodore / The FinancierДрайзер, Теодор / Финансист
Финансист
Драйзер, Теодор
© Издательство "Правда", 1980
The Financier
Dreiser, Theodore
© 2008 by Seven Treasures Publications

Add to my dictionary

Frank1/3
fræŋkNounФрэнк

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    откровенный

    translation added by Android Droid
    Bronze ru-en
    0
  2. 2.

    искренний

    translation added by RUFI РУФЬ
    Bronze ru-en
    2

Collocations

Frank dislocation
сидячая дислокация
Frank loops
петли Франка
Frank-Read source
источник Франка-Рида
frank acknowledgement
искренняя благодарность
frank opinion
откровенное мнение
frank-law
статус свободного человека
frank-pledge
круговая порука
frank-pledge
община
frank-pledge
солидарная ответственность членов десятины
frank-tenant
фригольдер
frank-tenement
фригольд
frank-tenure
фригольд
presentation of the frank breech
чистое ягодичное предлежание плода
frank prolapse
выпадение матки и влагалища
frank confession
откровенность

Word forms

Frank

noun
SingularPlural
Common caseFrankFranks
Possessive caseFrank'sFranks'

frank

adjective
Positive degreefrank
Comparative degreefranker
Superlative degreefrankest

frank

verb
Basic forms
Pastfranked
Imperativefrank
Present Participle (Participle I)franking
Past Participle (Participle II)franked
Present Indefinite, Active Voice
I frankwe frank
you frankyou frank
he/she/it franksthey frank
Present Continuous, Active Voice
I am frankingwe are franking
you are frankingyou are franking
he/she/it is frankingthey are franking
Present Perfect, Active Voice
I have frankedwe have franked
you have frankedyou have franked
he/she/it has frankedthey have franked
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been frankingwe have been franking
you have been frankingyou have been franking
he/she/it has been frankingthey have been franking
Past Indefinite, Active Voice
I frankedwe franked
you frankedyou franked
he/she/it frankedthey franked
Past Continuous, Active Voice
I was frankingwe were franking
you were frankingyou were franking
he/she/it was frankingthey were franking
Past Perfect, Active Voice
I had frankedwe had franked
you had frankedyou had franked
he/she/it had frankedthey had franked
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been frankingwe had been franking
you had been frankingyou had been franking
he/she/it had been frankingthey had been franking
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will frankwe shall/will frank
you will frankyou will frank
he/she/it will frankthey will frank
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be frankingwe shall/will be franking
you will be frankingyou will be franking
he/she/it will be frankingthey will be franking
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have frankedwe shall/will have franked
you will have frankedyou will have franked
he/she/it will have frankedthey will have franked
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been frankingwe shall/will have been franking
you will have been frankingyou will have been franking
he/she/it will have been frankingthey will have been franking
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would frankwe should/would frank
you would frankyou would frank
he/she/it would frankthey would frank
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be frankingwe should/would be franking
you would be frankingyou would be franking
he/she/it would be frankingthey would be franking
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have frankedwe should/would have franked
you would have frankedyou would have franked
he/she/it would have frankedthey would have franked
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been frankingwe should/would have been franking
you would have been frankingyou would have been franking
he/she/it would have been frankingthey would have been franking
Present Indefinite, Passive Voice
I am frankedwe are franked
you are frankedyou are franked
he/she/it is frankedthey are franked
Present Continuous, Passive Voice
I am being frankedwe are being franked
you are being frankedyou are being franked
he/she/it is being frankedthey are being franked
Present Perfect, Passive Voice
I have been frankedwe have been franked
you have been frankedyou have been franked
he/she/it has been frankedthey have been franked
Past Indefinite, Passive Voice
I was frankedwe were franked
you were frankedyou were franked
he/she/it was frankedthey were franked
Past Continuous, Passive Voice
I was being frankedwe were being franked
you were being frankedyou were being franked
he/she/it was being frankedthey were being franked
Past Perfect, Passive Voice
I had been frankedwe had been franked
you had been frankedyou had been franked
he/she/it had been frankedthey had been franked
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be frankedwe shall/will be franked
you will be frankedyou will be franked
he/she/it will be frankedthey will be franked
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been frankedwe shall/will have been franked
you will have been frankedyou will have been franked
he/she/it will have been frankedthey will have been franked