The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
go
гл.; прош. вр. went, прич. прош. вр. gone
идти, ехать, двигаться
путешествовать
уходить, уезжать
пойти (куда-л.), уехать (куда-л.) с определённой целью
заниматься (чем-л.); двигаться определённым образом (что-л. делая)
двигаться по определённому маршруту
разг. двигаться определённым образом, идти определённым шагом
следовать определённым курсом, идти (каким-л. путем) прям. и перен.
прибегать (к чему-л.), обращаться (к кому-л.)
ходить (куда-л.) регулярно, с какой-л. целью
идти (от чего-л.), вести (куда-л.)
выходить (куда-л.)
происходить, случаться, развиваться, проистекать
ухудшаться, исчезать (в результате повреждения или старения)
ломаться; изнашиваться (до дыр)
быть поражённым болезнью, гнить (о растениях, урожае)
разг. умирать, уходить из жизни
вмещаться, подходить (по форме, размеру)
соответствовать, подходить (по стилю, цвету, вкусу)
помещаться (где-л.), постоянно храниться (где-л.)
иметь общепринятые стандарты
быть посланным, отправленным (о письме, записке)
проходить, пролетать (о времени)
пойти (на что-л.), быть потраченным (на что-л.; о деньгах)
уменьшаться, кончаться (о запасах, провизии)
исчезать
уходить (с работы), увольняться (обычно не по собственному желанию)
издавать (какой-л) звук
издавать сигнал
иметь хождение, быть в обращении (о деньгах)
циркулировать, передаваться, переходить из уст в уста
начинать (выполняться)
быть разрешённым
(go about) начинать (что-л.; делать что-л.), приступать к (чему-л.)
работать исправно (об оборудовании)
продаваться, расходиться (по какой-л. Цене)
позволить себе, согласиться (на какую-л. Сумму)
разг. говорить
эвф. сходить, сбегать (в туалет)
(go after)
следовать за (кем-л.); преследовать
преследовать цель; стремиться, стараться (сделать что-л.)
посещать в качестве поклонника, ученика или последователя
(go against)
противоречить, быть против (убеждений, желаний); идти вразрез с (чем-л.)
быть не в пользу (кого-л.), закончиться неблагоприятно для (кого-л.; о соревнованиях, выборах)
(go at) разг.
бросаться на (кого-л.)
энергично браться за (что-л.)
(go before)
представать перед (чем-л.), явиться лицом к лицу с (чем-л.)
предлагать (что-л.) на рассмотрение
(go behind) не ограничиваться (чем-л.)
(go between) быть посредником между (кем-л.)
(go beyond)
превышать, превосходить (что-л.)
оказаться трудным, непостижимым (для кого-л.)
продвигаться дальше (чего-л.)
(go by / under) называться
(go by) судить по (чему-л.); руководствоваться (чем-л.), действовать в соответствии с (чем-л.)
(go for)
стремиться к (чему-л.)
выбирать; любить, нравиться
разг. наброситься, обрушиться на (кого-л.)
становиться (кем-л.), действовать в качестве (кого-л.)
быть принятым за (кого-л.), считаться (кем-л.), сходить за (кого-л.)
быть действительным по отношению к (кому-л. / чему-л.), относиться к (кому-л. / чему-л.)
(go into)
входить, вступать; принимать участие
впадать (в истерику); приходить (в ярость)
начинать заниматься (чем-л. В качестве профессии, должности, занятия)
носить (о стиле в одежде; особенно носить траур)
расследовать, тщательно рассматривать, изучать
(go off) разлюбить (что-л.), потерять интерес к (чему-л.)
(go over)
перечитывать; повторять
внимательно изучать, тщательно рассматривать; проводить осмотр
(go through)
просматривать (что-л.)
пережить, перенести (что-л.)
проходить (какие-л. Этапы)
распространяться
осматривать, обыскивать
износить до дыр (об одежде, обуви)
поглощать, расходовать (что-л.)
(go to)
обращаться к (кому-л. / чему-л.)
переходить к (кому-л.) в собственность, доставаться (кому-л.)
быть составной частью (чего-л.); вести к (какому-л. Результату)
составлять, равняться (чему-л.)
брать на себя (расходы, труд)
(go under) относиться (к какой-л. Группе, классу)
(go with)
быть заодно с (кем-л.), быть на чьей-л. Стороне
сопутствовать (чему-л.), идти, происходить вместе с (чем-л.)
понимать, следить с пониманием за (речью, мыслью)
разг. встречаться с (кем-л.), проводить время с (кем-л. - в качестве друга, подружки)
(go upon)
разг. использовать (что-л.) в качестве свидетельства или отправного пункта
брать в свои руки; брать на себя ответственность
(go + прил.)
становиться (обычно хуже)
продолжать (какое-л.) действие, продолжать пребывать в (каком-л.) состоянии
(be going to do smth.) собираться (выражает непосредственное или ближайшее будущее)
(go and do smth.) разг. пойти и сделать что-л.
сущ.; разг.
движение, хождение, ходьба; уст. походка
ретивость, горячность (первоначально о лошадях); напористость, энергичность; бодрость, живость; рвение
энергичная деятельность; тяжелая, требующая напряжения работа
разг. происшествие; неожиданный поворот событий (то, которое вызывает затруднения)
попытка
соревнование, борьба; состязание на приз (в боксе)
приступ, припадок (о болезни)
количество чего-л., предоставляемое за один раз
разг. бокал (вина); порция (еды)
в некоторых играх
бросок шара (кегли)
карт. "мимо" (возглас игрока, объявляющего проход в криббидже)
разг.
успех, успешное дело
соглашение, сделка
[gɔ]
сущ.; япон.
го (настольная игра, в ходе которой двое участников по очереди выставляют на доску фишки-"камни", стремясь окружить "камни" противника своими и захватить как можно большую территорию)
Law (En-Ru)
go
иметь хождение; быть в обращении
гласить
проходить, быть принятым
получать (пособие)
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
"Then if we must rise let us go to get something to eat."— Тогда давай встанем и поедим чего-нибудь.Hemingway, Ernest / For Whom The Bell TollsХемингуэй, Эрнест / По ком звонит колоколПо ком звонит колоколХемингуэй, Эрнест© Издательство "Художественная литература", 1984For Whom The Bell TollsHemingway, Ernest© 1940, by Ernest Hemingway
"Then stop shaking and go get us something to eat.- А тогда перестань трястись и принеси что-нибудь пожрать.Strugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris / The Ugly SwansСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, Борис / Гадкие лебедиГадкие лебедиСтругацкий, Аркадий,Стругацкий, БорисThe Ugly SwansStrugatsky, Arkady,Strugatsky, Boris© 1979 by Macmillan Publishing Co., Inc.
When you're better you shall go away and get something to eat.А когда тебе станет немного легче, ты уйдешь отсюда и позавтракаешь, и все будет хорошо.Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасСвет погасКиплинг, Джозеф Редьярд© "Издательство П. П. Сойкина", 1915The Light That FailedKipling, Joseph Rudyard© 2011 by Victorian Secrets
Add to my dictionary
Not foundUser translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!