about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

Highlands

['haɪləndz]

сущ.; мн.

  1. (the Highlands) геогр. Северо-Шотландское нагорье, Северная (горная) Шотландия см. тж. Lowlands

  2. (highlands) горная местность, горные районы, горная страна

AmericanEnglish (En-Ru)

highlands

pl

нагорье с; горная местность

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

«I cannot see the evil of this,» said the Douglas: «the ruffians will destroy each other, and the deer of the Highlands will increase as the men diminish.
— Не вижу, чем это плохо, — сказал Дуглас. — Разбойники примутся уничтожать друг друга, и чем меньше останется в Горной Стране людей, тем больше в ней разведется оленей.
Scott, Walter / The Fair Maid of PerthСкотт, Вальтер / Пертская красавица
Пертская красавица
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
The Fair Maid of Perth
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 1999
I should be ashamed to think that the honour of the Highlands could be affected by such doggrel.
Мне было бы стыдно хоть на миг подумать, что честь наших гор могла бы пострадать от таких виршей.
Scott, Walter / The AntiquaryСкотт, Вальтер / Антикварий
Антикварий
Скотт, Вальтер
© Художественная литература, 1960
The Antiquary
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
The point upon which Montrose finally assembled his little army, was in Strathearn, on the verge of the Highlands of Perthshire, so as to menace the principal town of that county.
Сборный пункт, к которому Монтроз в конце концов стянул свое небольшое войско, находился в Стратерне, на границе горных районов Пертшира, откуда маркиз мог угрожать главному городу этого графства.
Scott, Walter / A Legend of MontroseСкотт, Вальтер / Легенда о Монтрозе
Легенда о Монтрозе
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1971
A Legend of Montrose
Scott, Walter
© 2008 by ICON Group International, Inc.
These corps through the Highlands make altogether a very considerable body of men, inured from their infancy to the greatest fatigues, and very capable, to act in a military way when occasion offers.
Рассеянные по горам отряды составляют довольно значительную вооруженную силу; это — люди, с детства привыкшие к трудам походной жизни и могущие при случае выступить в качестве войска.
Scott, Walter / Rob RoyСкотт, Вальтер / Роб Рой
Роб Рой
Скотт, Вальтер
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953
Rob Roy
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
About 1792, when the author chanced to pass that way while on a tour through the Highlands, a garrison, consisting of a single veteran, was still maintained at Inversnaid.
Около 1792 года, когда автору во время путешествия по Горной Стране случилось там проезжать, в Инверснейде еще стоял гарнизон, состоявший из одного-единственного ветерана.
Scott, Walter / Rob RoyСкотт, Вальтер / Роб Рой
Роб Рой
Скотт, Вальтер
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953
Rob Roy
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
That was when I heard you coming and decided to give you a proper Highlands greeting."
Но тут услышал ваши голоса и решил оказать истинно горское гостеприимство.
Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки Шаннары
Потомки Шаннары
Брукс, Терри
The Scions of Shannara
Brooks, Terry
© 1990 by Terry Brooks
You have probably heard that, in consequence of some troublesome news from the Highlands, warrants were sent out for apprehending several gentlemen in these parts, and, among others, my dear father.
Вы, вероятно, слышали, что из-за тревожных известий из Горной Шотландии был отдан приказ арестовать в наших местах некоторых дворян, и в том числе моего отца.
Scott, Walter / WaverleyСкотт, Вальтер / Уэверли
Уэверли
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1960
Waverley
Scott, Walter
© 2006 BiblioBazaar
The last time the Ohmsford brothers had come into the Highlands they had stayed for a week at the lodge as Morgan's guests.
Когда Пар и Колл в последний раз были на плоскогорье, они провели неделю в гостях у Моргана.
Brooks, Terry / The Scions of ShannaraБрукс, Терри / Потомки Шаннары
Потомки Шаннары
Брукс, Терри
The Scions of Shannara
Brooks, Terry
© 1990 by Terry Brooks
Sir Duncan Campbell, therefore, rather shunned the Highlands, and falling into the Low-country, made for the nearest seaport in the vicinity, where he had several half-decked galleys, or birlings, as they were called, at his command.
Поэтому сэр Дункан Кэмбел тщательно избегал горных троп и, спустившись в предгорье, направился к ближайшей морской гавани, где всегда стояло наготове несколько полупалубных галер.
Scott, Walter / A Legend of MontroseСкотт, Вальтер / Легенда о Монтрозе
Легенда о Монтрозе
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1971
A Legend of Montrose
Scott, Walter
© 2008 by ICON Group International, Inc.
Another was occupied by Highland gentlemen and chiefs of small branches, who were amusing themselves with chess, backgammon, and other games, which they scarce intermitted to gaze with curiosity upon the stranger.
В другом зале собрались знатные горцы и представители младших ветвей кланов; они развлекались игрой в шахматы, в триктрак и в другие игры, едва отрываясь, чтобы бросить любопытный взгляд на незнакомца.
Scott, Walter / A Legend of MontroseСкотт, Вальтер / Легенда о Монтрозе
Легенда о Монтрозе
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1971
A Legend of Montrose
Scott, Walter
© 2008 by ICON Group International, Inc.
Indeed, this sort of enterprise was so common along the Highland line as to give rise to a variety of songs and ballads.
Такого рода предприятия были настолько обычным делом в горной Шотландии, что они составили предмет множества песен и баллад.
Scott, Walter / Rob RoyСкотт, Вальтер / Роб Рой
Роб Рой
Скотт, Вальтер
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953
Rob Roy
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
A remarkable Highland story must be here briefly alluded to.
Здесь стоит вкратце рассказать эту повесть, рисующую нравы горцев.
Scott, Walter / Rob RoyСкотт, Вальтер / Роб Рой
Роб Рой
Скотт, Вальтер
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953
Rob Roy
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
He was not, as a rule, a man much acquainted with moods; and the storms and sunbursts of MacIan's soul passed before him as an impressive but unmeaning panorama, like the anarchy of Highland scenery.
Настроениям он поддавался редко, и душевные бури Макиэна вызывали в нем сострадание, но не были ему понятны, словно перед ним играли романтическую пьесу из жизни горных шотландцев.
Chesterton, G.K. / The Ball and the CrossЧестертон, Г.К. / Шар и крест
Шар и крест
Честертон, Г.К.
© Н. Трауберг, перевод, 2000
The Ball and the Cross
Chesterton, G.K.
© 2008 BiblioBazaar
At Luss they were joined by the forces of Sir Humphrey Colquhoun, and James Grant, his son-in-law, with their followers, attired in the Highland dress of the period, which is picturesquely described.
В Луссе к ним присоединились силы сэра Хамфри Колкухуна и Джеймса Гранта, его зятя, а также их сторонников, одетых в шотландское платье тех времен, что весьма картинно описывается у Гартмора.
Scott, Walter / Rob RoyСкотт, Вальтер / Роб Рой
Роб Рой
Скотт, Вальтер
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953
Rob Roy
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
The skene occle is an ugly weapon in a Highland hand.
Скин-окл — зловредное оружие в руке горца.
Scott, Walter / The Fair Maid of PerthСкотт, Вальтер / Пертская красавица
Пертская красавица
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1965
The Fair Maid of Perth
Scott, Walter
© The University Court of the University of Edinburgh 1999

Add to my dictionary

Highlands1/2
'haɪləndzNounСеверо-Шотландское нагорье, Северная (горная) Шотландия Lowlands

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

Abyssinian Highlands
Абиссинское нагорье
Highland fling
флинг
Highland Division
Хайлендская дивизия
boreal highland
бореальное высокогорье

Word forms

highland

noun
SingularPlural
Common casehighlandhighlands
Possessive casehighland'shighlands'

Highlands

noun, singular
Singular
Common caseHighlands
Possessive caseHighlands', Highlands's