about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 9 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

IN

сокр. от Indiana

Индиана (штат США; почтовый код)

Biology (En-Ru)

IN

сокр. от insoluble nitrogen

нерастворимый азот

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

DECLARATION ON THE CONTROL OF ARTERIAL HYPERTENSION IN AFRICA
Декларация о борьбе с артериальной гипертензией в Африке
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
A KING’S RANSOM IN DIAMONDS.
ТАКИМ БРИЛЛИАНТАМ ПОЗАВИДОВАЛ БЫ ДАЖЕ КОРОЛЬ.
Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный Жнец
Мрачный Жнец
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников 2008
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
Reaper Man
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett, 1991
DECISION ON PROMOTING THE DEVELOPMENT OF SUSTAINABLE CITIES AND TOWNS IN AFRICA
Решение о содействии развитию устойчивых городов и населенных пунктов в Африке
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
COORDINATING UNITED NATIONS RESPONSE AND ACTIVITIES IN EAST TIMOR
КООРДИНАЦИЯ МЕР РЕАГИРОВАНИЯ И МЕРОПРИЯТИЙ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ В ВОСТОЧНОМ ТИМОРЕ
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
DECISION ON THE REPORT OF THE SECRETARY GENERAL ON THE OAU MINISTERIAL CONFERENCE ON DRUG CONTROL IN AFRICA
Решение по докладу Генерального секретаря о работе Конференции министров стран — членов ОАЕ по контролю над наркотиками в Африке
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
AND FOOD SECURITY IN AFRICA
Заявление по вопросу о сельском хозяйстве и продовольственной безопасности в Африке
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
BEARING IN MIND the objectives and principles enshrined in the Charter of the Organization of African Unity of 25 May 1963, particularly its Articles I, II and III,
памятуя о целях и принципах, закрепленных в Уставе Организации африканского единства от 25 мая 1963 года, особенно в ее статьях I, II и III,
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
DECLARATION ON THE PROCLAMATION BY THE AFRICAN UNION OF A CAPACITY BUILDING DECADE IN AFRICA
Декларация о провозглашении Африканским союзом Десятилетия создания потенциала в Африке
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Here and there a word or two stood out in the jumble of letters: ...SHALT NOT...WHAT HE DOES IS NOT...RAGE AT THE CREATOR ...WOE UNTO THE MASTERLESS...WORDS IN THE...CLAY OF OUR...LET MY...BRING US TO FRE...
Только кое-где из всей этой мешанины можно было выхватить слово-другое: …НЕ З… ТО, ЧТО ОН СДЕЛАЛ, НЕ… ГНЕВ НА СОЗДАТЕЛЯ… БЕДЫ НА ГОЛОВЫ ЛИШЕННЫХ …ЗЯЕВ… СЛОВА В… ГЛИНА ОТ ГЛИНЫ НАШЕЙ… ПУСТЬ ПРЕДАСТ НАС ОГНЮ…
Pratchett, Terry / Feet of ClayПратчетт,Терри / Ноги из глины
Ноги из глины
Пратчетт,Терри
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2006
© Перевод М. Губайдуллин, А. Жикаренцев, 2006
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
Feet of Clay
Pratchett, Terry
© 1996 by Terry and Lyn Pratchett
DECISION ON SPORT AND DRUG ABUSE IN AFRICA
Решение по вопросам спорта и злоупотребления наркотическими средствами в Африке
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
DECISION OW POMP ERADICATION IN AFRICA
Решение по вопросу об искоренении полиомиелита в Африке
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
IN MY HAND I HAD THE LETTER.
В руках моих документ.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Duke craned his neck to see around the kitchen, just in case jewels and treasure were hanging out of the dresser drawers.
– Герцог вытянул шею, заглядывая в кухню. Уж не там ли хранятся те самые сундуки с золотыми монетами?
Pratchett, Terry / Reaper ManПратчетт,Терри / Мрачный Жнец
Мрачный Жнец
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников 2008
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2009
© 1991 by Terry and Lyn Pratchett
Reaper Man
Pratchett, Terry
© Terry and Lyn Pratchett, 1991
In prison, of course, there was a great deal he did not see and did not want to see; he lived as it were with downcast eyes.
В остроге, в окружающей его среде, он, конечно, многого не замечал, да и не хотел совсем замечать.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
I found in him no trace of the timidity on which the prosecutor so insisted.
Особенно не нашел я в нем робости, той робости, которую так характерно описывал нам обвинитель.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor

Add to my dictionary

IN1/3
Индиана

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    map

    0
  2. 2.

    опре

    translation added by Jama Hajiyeva
    0
  3. 3.

    в

    translation added by Настя Сахорова
    0
  4. 4.

    в (предлог) в зависимости от контекста может иметь разное значение.

    translation added by Anastasia Br
    0
  5. 5.

    предлог <в> чем-то, куда-либо

    translation added by Софья Смоленская
    1

Collocations

a snowball's chance in hell
ничтожный шанс
"defense in depth" design concept
концепция "защита в глубину"
"hold-in" position
положение удержания
abortion in progress
аборт в ходу
absolute term in expression
свободный член выражения
absorbed-in-fracture energy
работа разрушения
acceleration in the rates
ускорение темпов
accept in deposit
принимать на хранение
accept in payment
принимать в счет платежа
accept in payment
принимать в уплату
acceptance in bank
банковый акцепт
acceptance in blank
бланковый акцепт
account in a bank
иметь счет в банке
accountant in charge
главный бухгалтер-ревизор
accounts in use
действующие счета

Word forms

in

noun
SingularPlural
Common caseinins
Possessive casein'sins'

in

noun
SingularPlural
Common caseinin, ins
Possessive casein'sins', *in's