about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

inside

[ˌɪn'saɪd] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. внутренняя часть; внутренность

    2. (insides) разг. внутренности (обычно желудок и кишечник)

    3. разг. душа, дух; сущность

    4. внутренняя сторона, изнанка

      1. сторона тротуара, удалённая от мостовой

      2. внутренняя сторона (поворота дороги)

    5. круг приближённых

    6. разг. середина

    7. амер.; разг.

      1. конфиденциальная информация, секретные сведения; сведения из первоисточника

      2. человек, обладающий секретной информацией; тайный агент

  2. прил.

    1. внутренний, находящийся внутри

      1. предназначенный для узкого круга

      2. секретный, конфиденциальный

        в

        )

        закулисный, кулуарный

    2. спорт.; ист. полусредний (о нападающем в футболе)

  3. нареч.

      1. внутри; внутрь

      2. в помещении, в доме

    1. по существу, в основе

    2. крим. в тюрьме

    3. амер.; австрал.; разг. в пределах

  4. предл.

      1. внутрь, в (о месте)

      2. внутри (местоположение)

    1. в течение, в, за (о времени)

Physics (En-Ru)

inside

внутренний (о диаметре)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Inside the cassette 8 has a movable frame 11, in which there are two parallel rows of suturing elements are installed—direct atraumatic needles 9, oriented perpendicular to the working surface of the jaw 3 (clamping surface 10 of the cassettes 8).
Внутри кассеты 8 имеется подвижная рамка 11, в которой двумя параллельными рядами установлены сшивающие элементы - прямые атравматические иглы 9, ориентированные перпендикулярно рабочей поверхности губки 3 (прижимной поверхности 10 кассеты 8).
Inside of the screw 13, also as well as inside of a spiral needle 12, there is a hollow channel through which air or a liquid under the certain pressure are pushed in a hollow needle with a string to push out a string from a hollow needle.
Внутри винта 13, также как и внутри спиральной иглы 12, располагается полый канал, через который в полую иглу с нитью подается под определенным давлением воздух или жидкость, которые выталкивают нить из полой иглы.
Inside, the walls were whitewashed and the floor unpainted.
Стены внутри побеленные, пол некрашеный.
Steinbeck, John / Of Mice and MenСтейнбек, Джон / О мышах и людях
О мышах и людях
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Of Mice and Men
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1937
© renewed John Steinbeck, 1965
Inside a permission file, the same read permission is expressed as permission java.io.FilePermission "/tmp/*", "read,write";
Внутри файла прав доступа упомянутые выше права доступа выражаются следующим образом.
Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary / Core Java™ 2. Volume II - Advanced FeaturesХорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари / Java 2. Том II. Тонкости программирования
Java 2. Том II. Тонкости программирования
Хорстманн, Кей С.,Корнелл, Гари
© Издательский дом "Вильямc", 2002
© Prentice Hall, Inc., 2002
Core Java™ 2. Volume II - Advanced Features
Horstmann, Cay S.,Cornell, Gary
© 2002 Sun Microsystems, Inc.
Inside the mead hall, men of the beaten tribes nervously put their hands to their weapons.
Внутри Медового Зала воины проигравших в турнире племен уже осматривали свое оружие.
Salvatore, Robert / The Crystal ShardСальваторе, Роберт / Магический кристалл
Магический кристалл
Сальваторе, Роберт
© 1988 TSR, Inc.
© С. Топоров, перевод, 2008
© ООО "Фантастика", 2008
The Crystal Shard
Salvatore, Robert
© 1988 TSR, Inc.
Inside the unborn child, the dark blot of water that surrounded his heartfire seemed so terribly strong that little Peggy was afraid he would be swallowed up.
Внутри неродившегося ребенка, темный сгусток воды вокруг сердечного огня был таким ужасающе плотным, что малышка Пэгги боялась что вот-вот огонь будет поглощен.
Card, Orson Scott / Seventh SonКард, Орсон Скот / Седьмой сын
Седьмой сын
Кард, Орсон Скот
© copyright by Orson Scott Card
© Copyright перевод Миша Шараев, 1994
Seventh Son
Card, Orson Scott
© copyright by Orson Scott Card
Inside, Brothers Elias and Herb, two muscular American blonds were on their hands and knees, buffing the hall floor.
В вестибюле, стоя на четвереньках, натирали полы двое крепких светловолосых американцев: брат Элиас и брат Хэрб.
Banks, Iain / WhitБэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди Неспасенных
Умм, или Исида среди Неспасенных
Бэнкс, Иэн
© 1995 by Iain Banks
© Е. Петрова, перевод, 2006
© ООО "ИД "Домино", 2007
Whit
Banks, Iain
© 1995 Iain Banks
Inside the cover in pencil was scrawled his signature - H. J. Jones.
Заголовок гласил: «Теперь или никогда!» На титульном листе было нацарапано карандашом: «Р.Дж.Джонс».
Greene, Henry Graham / The ComediansГрин, Генри Грэм / Комедианты
Комедианты
Грин, Генри Грэм
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1985
The Comedians
Greene, Henry Graham
© Graham Greene, 1965, 1966
Inside the room, though, Mama took little Peggy by the chin and stared hard into her eyes.
В это время в комнате Мама взяла малышку Пэгги за подбородок, требовательно вглядываясь ей в глаза.
Card, Orson Scott / Seventh SonКард, Орсон Скот / Седьмой сын
Седьмой сын
Кард, Орсон Скот
© copyright by Orson Scott Card
© Copyright перевод Миша Шараев, 1994
Seventh Son
Card, Orson Scott
© copyright by Orson Scott Card
I heard a burst of radio static again. Inside the hut.
Я вновь услышал шум радиопомех из домика.
Child, Lee / The EnemyЧайлд, Ли / Враг
Враг
Чайлд, Ли
© 2004 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2010
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Enemy
Child, Lee
© 2004 by Lee Child
Inside I saw the head nurse, who said Miss Barkley was on duty - "there's a war on, you know."
Войдя, я увидел старшую сестру госпиталя, которая сказала мне, что мисс Баркли на дежурстве. – Война, знаете ли.
Hemingway, Ernest / A Farewell To ArmsХемингуэй, Эрнест / Прощай, оружие!
Прощай, оружие!
Хемингуэй, Эрнест
© Издательство "Художественная литература", 1961
A Farewell To Arms
Hemingway, Ernest
© 1929, by Charles Scribner's Sons
Inside the slot 7 the key 3 touches the slot walls in several points along the key ends.
В пазу 7 ключ 3 касается стенок паза в нескольких точках на концах ключа.
Inside awful dark, but look like elevate, buttons an' all.
Внутри жутко темно, но выглядит как лифт, кнопки и все такое.
Feintuch, David / Voices of HopeФайнток, Дэвид / Надежда смертника
Надежда смертника
Файнток, Дэвид
Voices of Hope
Feintuch, David
© 1996 by David Feintuch
Inside the plush-carpeted office, the Head of Schools told them they could take the whole day off—no need to wait till noon.
В директорском кабинете с роскошными коврами им было сказано, что они могут уйти с занятий, не дожидаясь полудня.
De la Cruz, Melissa / Blue BloodsДе ла Круз, Мелисса / Голубая кровь
Голубая кровь
Де ла Круз, Мелисса
© Перевод. О. Степашкина, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
© 2006 by Melissa de la Cruz
Blue Bloods
De la Cruz, Melissa
© 2006 by Melissa de la Cruz
Inside, two men who appeared not only unconscious but transparent rolled lazily with the car's motion like corpses in a sunken boat.
В салоне двое мужчин, не просто в бессознательном состоянии, но еще и ставшие прозрачными, лениво покачивались вместе с автомобилем, словно два трупа в полузатопленной лодке.
King, Stephen / The Dark tower 7: The Dark TowerКинг, Стивен / Темная башня 7: Темная башня
Темная башня 7: Темная башня
Кинг, Стивен
© Stephen King, 2004
© Перевод. В.А.Вебер, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
The Dark tower 7: The Dark Tower
King, Stephen
© 2004 by Stephen King

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    внутри

    translation added by Jane Lesh
    Gold ru-en
    0
  2. 2.

    внутренних

    translation added by Макс Алёшин
    0

Collocations

be inside
находиться в тюрьме
have inside knowledge
располагать ценной конфиденциальной информацией
have the inside track
иметь лучшие шансы
have the inside track
иметь преимущество
inside advertisement
внутренняя реклама
inside angle
внутренний угол
inside back cover
внутренняя задняя обложка
inside back cover
внутренняя сторона задней обложки
inside back cover
задний форзац
inside back cover
третья страница обложки
inside backtracking
внутренний откат
inside bracing
внутреннее крепление
inside broker
официальный биржевой маклер
inside cable
станционный кабель
inside caliper
внутренний кронциркуль

Word forms

inside

noun
SingularPlural
Common caseinsideinsides
Possessive caseinside'sinsides'