about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

internal affairs

%%

внутренние дела (страны)

Examples from texts

Putin's United Russia party, whose secretary-general, in contravention of the law, was Boris Gryzlov, the Minister of Internal Affairs, just had to win in the parliamentary elections in December 2003.
Путинская партия «Единая Россия», где генеральным секретарем в нарушение действующих законов – министр внутренних дел Борис Грызлов, просто обязана победить на парламентских выборах декабря 2003 года.
Политковская, Анна / Путинская РоссияPolitkovskaya, Anna / Putin's Russia
Putin's Russia
Politkovskaya, Anna
© Anna Politkovskaya 2004
© Arch Tait 2004
Путинская Россия
Политковская, Анна
© Анна Политковская 2004
How did the Ministry of Internal Affairs in Moscow react?
Любопытно, как отреагировала Москва. Министерство внутренних дел.
Политковская, Анна / Путинская РоссияPolitkovskaya, Anna / Putin's Russia
Putin's Russia
Politkovskaya, Anna
© Anna Politkovskaya 2004
© Arch Tait 2004
Путинская Россия
Политковская, Анна
© Анна Политковская 2004
"I never guessed you were Internal Affairs, Lew."
— Я и не догадывалась, что ты из отдела собственной безопасности, Лью.
Saintcrow, Lilith / Saint City SinnersСэйнткроу, Лилит / Грешники Святого города
Грешники Святого города
Сэйнткроу, Лилит
Saint City Sinners
Saintcrow, Lilith
© 2007 by Lilith Saintcrow
Formerly Minister of Internal Affairs, today he heads Russia's National Security Council.
Он – наш бывший министр внутренних дел и нынешний глава Совета безопасности.
Политковская, Анна / Путинская РоссияPolitkovskaya, Anna / Putin's Russia
Putin's Russia
Politkovskaya, Anna
© Anna Politkovskaya 2004
© Arch Tait 2004
Путинская Россия
Политковская, Анна
© Анна Политковская 2004
Minister of Internal Affairs and Administration
Министр внутренних дел и администрация
© Copyright by PAIiIZ and JP Weber Dudarski Sp. k.
© Copyright by PAIiIZ and JP Weber Dudarski Sp. k.
The camp is run by the Ministry of Internal Affairs and, as at January 2003, held 62 individuals including members of both AFL and LURD.
Этот лагерь относится к ведению министерства внутренних дел, и по состоянию на январь 2003 года в нем находилось 62 человека, включая служащих ВСЛ и членов ЛУРД.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
"Was it your job to inspect the finances and general administration of the Ministry of Internal Affairs of the Chechen Republic of Ichkeria?"
Вы занимались проверкой финансово‑хозяйственной службы МВД ЧРИ?
Политковская, Анна / Путинская РоссияPolitkovskaya, Anna / Putin's Russia
Putin's Russia
Politkovskaya, Anna
© Anna Politkovskaya 2004
© Arch Tait 2004
Путинская Россия
Политковская, Анна
© Анна Политковская 2004
In order to give proper implementation to the provisions contained in the Immigration and Asylum Law, the Government established the Migration Department of the PNTL (Ministry of Internal Affairs).
В целях обеспечения надлежащего соблюдения положений, содержащихся в Законе об иммиграции и убежище, правительство создало Департамент миграции НПТЛ (министерство внутренних дел).
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
He was previously First Vice Minister of Internal Affairs of the Republic of Kazakhstan, a position he held from 1995 to 2001 and from 2002 to 2004.
В 1995 -2001 гг. и 2002-2004 гг. - Первый Вице-Премьер Министр Внутренних дел Республики Казахстан.
© 2011 JSC Halyk Bank
© AO «Народный Банк Казахстана»
Other observers report "reticence", "tension", and "resistance" in relations between the Ministry of Public Health of the Russian Federation and the Ministry of Internal Affairs of the Russian Federation as regards harm reduction.
Другие эксперты сообщают о «сдержанности», «напряжении» и «сопротивлении» в отношениях между Министерством здравоохранения Российской Федерации и Министерством внутренних дел Российской Федерации в отношении программ снижения вреда.
© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliance
Calls for abstaining from using the universality of human rights as a pretext to interfere in the states' internal affairs and undermine their national sovereignty.
призывает воздерживаться от использования универсальности прав человека в качестве предлога для вмешательства во внутренние дела государств и нарушения их национального суверенитета;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The transition process would continue provided the international community gave due recognition to the positive achievements made and refrained from interfering in Myanmar's internal affairs.
Этот переход к демократии продолжится, если международное сообщество признает достигнутые результаты и будет содействовать им, не вмешиваясь во внутренние дела Мьянмы.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Taiwan was an integral part of China and China's internal affairs should be left to the Chinese Government.
Тайвань является неотъемлемой частью Китая, а решением внутригосударственных проблем Китая должно заниматься китайское правительство.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
He served in Petersburg on special commissions in the department of internal affairs.
Он служил в Петербурге чиновником по особым поручениям в министерстве внутренних дел.
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Albania has not interfered and does not interfere in Yugoslavia's internal affairs.
Албания не вмешивалась и не вмешивается во внутренние дела Югославии.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Внутренние дела

    translation added by Vladislav Jeong
    Gold en-ru
    1
  2. 2.

    Органы внутренних дел

    translation added by Paddington Bear
    Gold en-ru
    2
  3. 3.

    Отдел внутренних расследований

    translation added by Paddington Bear
    Gold en-ru
    2
  4. 4.

    Отдел собственной безопасности

    translation added by grumbler
    Gold en-ru
    1

Collocations

Ministry of Internal Affairs
министерство внутренних дел
Minister for Internal Affairs
министр внутренних дел
Ministry of Internal Affairs
МВД
District Department of Internal Affairs
ОВД
People's Commissariat for Internal Affairs
НКВД
Regional Department of Internal Affairs
РОВД
interference in internal affairs
вмешательство во внутренние дела
to interfere in the internal affairs of another country
вмешиваться во внутренние дела другой страны
protection against interference in the internal affairs
защита от вмешательства во внутренние государства
protection against interference in the internal affairs
защита от вмешательства во внутренние дела
non-interference in the internal affairs of other states
невмешательство во внутренние дела других государств