without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
Jesuit
['ʤezjuɪt]
сущ.
рел. иезуит (член монашеского ордена "Общество Иисуса", основанного в 16-м в.)
лукавый, коварный и двуличный человек; лицемер
Examples from texts
But, after all, pure nature is good, since these people, instead of feasting upon my flesh, have shown me a thousand civilities, when then I was not a Jesuit."Но оказалось, что природа сама по себе вовсе не плоха, так как эти простые люди, вместо того, чтобы меня съесть, оказали мне тысячу любезностей, едва лишь узнали, что я не иезуит.Voltaire / CandideВольтер / КандидКандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965CandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
He's a Jesuit, a Russian one, that is.Это иезуит, русский то-есть.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Cacambo, who had been in a great many scrapes in his lifetime, did not lose his head; he took the Baron's Jesuit habit, put it on Candide, gave him the square cap, and made him mount on horseback.Какамбо, который побывал в разных переделках, нисколько не растерялся; он схватил иезуитскую рясу барона, надел ее на Кандида, дал ему шляпу умершего и подсадил на лошадь.Voltaire / CandideВольтер / КандидКандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965CandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
"Let us gallop fast, master, everybody will take you for a Jesuit, going to give directions to your men, and we shall have passed the frontiers before they will be able to overtake us."Живее, сударь, все примут вас за иезуита, который едет с приказами, и мы переправимся через границу прежде, чем за нами погонятся.Voltaire / CandideВольтер / КандидКандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965CandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
As for myself, I was born in your country; this gentleman is my master, and, far from being a Jesuit, he has just killed one, whose spoils he wears; and thence comes your mistake.Что касается меня, я родился в вашей стране; господин, которого вы видите, мой хозяин и вовсе не иезуит; он только что убил иезуита и носит его шкуру: отсюда ваша ошибка.Voltaire / CandideВольтер / КандидКандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965CandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
"He is no Jesuit! He is no Jesuit!"Он не иезуит, он не иезуит!Voltaire / CandideВольтер / КандидКандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965CandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Those Jesuit confessionals are really my most delightful diversion at melancholy moments.Что же до исповедальных этих иезуитских будочек, то это воистину самое милое мое развлечение в грустные минуты жизни.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Versilov did not believe, of course, when he first met her, that she was like that; in fact, he believed she was the exact opposite, that she was a hypocrite and a Jesuit.Версилов, разумеется, не поверил тогда, при первой встрече с нею, что она - такая, а именно поверил обратному, то есть что она - притворщица и иезуитка.Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / ПодростокПодростокДостоевский, Фёдор© Издательство "Советская Россия", 1979A Raw YouthDostoevsky, Fyodor
"We shall see that, thou scoundrel!" said the Jesuit Baron de Thunder-ten-Tronckh, and that instant struck him across the face with the flat of his sword.Это мы посмотрим, негодяй! — сказал иезуит барон Тундер-тен-Тронк и ударил Кандида шпагою плашмя по лицу.Voltaire / CandideВольтер / КандидКандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965CandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
A fleet was there getting ready, and troops assembling to bring to reason the reverend Jesuit Fathers of Paraguay, accused of having made one of the native tribes in the neighborhood of San Sacrament revolt against the Kings of Spain and Portugal.Там снаряжали в это время флот и собирали войско, чтобы проучить преподобных отцов иезуитов в Парагвае, которых обвиняли в том, что они подняли одну из своих орд близ города Сан-Сакраменто против испанского и португальского королей.Voltaire / CandideВольтер / КандидКандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965CandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
However busy the informers may be here, I don't care to become a Jesuit.Как бы ни хлопотали здесь наши доносчики, а иезуитом я быть не желаю.Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
You, a Jesuit in Paraguay!Вы, парагвайский иезуит!Voltaire / CandideВольтер / КандидКандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965CandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Oh, you stinking Jesuit,who taught you?Ах ты иезуит смердящий; да кто же тебя научил?Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
In the case of Petty, direct scholastic influence is not inconceivable, since he had received part of his education at a Jesuit college.Что касается Петти, то непосредственное влияние на него схоластики не исключено, поскольку частично он получил образование в иезуитской школе.Schumpeter, Joseph A. / History of Economic AnalysisШумпетер, Йозеф А. / История экономического анализаИстория экономического анализаШумпетер, Йозеф А.© Перевод с английского под редакцией В.С. Автономова, 2001© 1954 by Oxford University Press, Inc.History of Economic AnalysisSchumpeter, Joseph A.© 1954 by Oxford University Press, Inc.
We shall be revenged, we shall have excellent cheer, let us eat the Jesuit, let us eat him up!"Отомстим и заодно славно пообедаем. Съедим иезуита, съедим иезуита!Voltaire / CandideВольтер / КандидКандидВольтер© Издательство "Художественная литература", 1965CandideVoltaire© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
Jesuits' bark
кора хинного дерева
Jesuits' bark
хинная кора
Jesuit's nut
водяной орех
Jesuit's nut
чилим
Word forms
Jesuit
noun
Singular | Plural | |
Common case | Jesuit | Jesuits |
Possessive case | Jesuit's | Jesuits' |