about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 2 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

Muslim

['muzlɪm]

  1. сущ.; рел. ; = Moslem

    мусульманин; мусульманка

  2. прил.; рел. ; = Moslem

    мусульманский

AmericanEnglish (En-Ru)

Muslim

  1. a

    мусульманский

  2. n

    мусульманин м, мусульманка ж

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Having considered the report of the Secretary General on the situation of the Muslim Minority in Western Thrace in Greece (Document No. ICFM/30-2003/MM/D.3);
рассмотрев доклад Генерального секретаря о положении мусульманского меньшинства в Западной Фракии, в Греции (документ № ICFM/30-2003/MM/D.3),
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The Conference stressed the commitment of Member States to respect the rights of non-Muslim communities and minorities living on their territories in accordance with the teachings of our noble Islamic religion.
Участники Конференции подчеркнули готовность государств-членов уважать права немусульманских общин и меньшинств, проживающих на их территории, в соответствии с учением нашей великой исламской религии.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
He explained to her then that by the Muslim law all that was required was a declaration made before a kadi, or his superior, and in the presence of witnesses.
Оливер объяснил, что по мусульманскому закону надо в присутствии свидетелей объявить о браке кади или тому, кто стоит выше него.
Sabatini, Rafael / The Sea-HawkСабатини, Рафаэль / Морской ястреб
Морской ястреб
Сабатини, Рафаэль
© Тихонов Н Н., наследники, 2008
© ООО "Издательский дом «Вече», 2008
The Sea-Hawk
Sabatini, Rafael
© 2007 BiblioBazaar
Given the fact that Armenia is Christian and Azerbaijan Muslim, the war has some overtones of a religious conflict.
Учитывая тот факт, что армяне являются христианами, а азербайджанцы — мусульманами, конфликт имел религиозную окраску.
Brzezinski, Zbigniew / The Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic ImperativesБжезинский, Збигнев / Великая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)
Великая шахматная доска (Господство Америки и его геостратегические императивы)
Бжезинский, Збигнев
© 1997, Збигнев Бжезинский
© Перевод О. Ю. Уральской, 1998
The Grand Chessboard. American Primacy and Its Geostrategic Imperatives
Brzezinski, Zbigniew
© 1997 by Zbigniew Brzezinski
“Are you Muslim?”
– Вы мусульманин?
Hosseini, Khaled / The Kite RunnerХоссейни, Халед / Бегущий за ветром
Бегущий за ветром
Хоссейни, Халед
The Kite Runner
Hosseini, Khaled
© 2003 by Khaled Hosseini
This procedure, which is still under way, gives at least an idea of the unrest caused by the many acts of discrimination against persons with an Arab or Muslim background in the United States after the attacks of 11 September.
Во всяком случае, эта текущая процедура позволяет составить представление о беспокойстве, вызванном многочисленными случаями дискриминации в отношении лиц арабского происхождения или мусульман в США после терактов 11 сентября.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The position of the Government of the Sudan with respect to the Gulf crisis has always been to seek a peaceful solution of the crisis within the Arab and Muslim framework without fore gn intervention and resort to hostilities.
Позиция правительства Судана в отношении кризиса в Заливе всегда заключалась в достижении мирного разрешения кризиса в арабских и мусульманских рамках без иностранного вмешательства к перехода к военным действиям.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
“Assimilation” means dissolving into the mainstream, but Muslim-Americans do not, remaining devoutly Muslim in a country overwhelmingly Christian.
"Ассимиляция" означает растворение в господствующей тенденции, но американские мусульмане не растворяются, оставаясь глубокими мусульманами в крайне христианской стране.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Non-registered NGOs mostly concentrate on the legal defence of people accused of links with terrorists or extremists, including Muslim preachers and teachers, and human rights defenders.
Незарегистрированные ННО в основном концентрируют свои усилия на защите в суде граждан, обвиняемых в связях с террористами или экстремистами, включая мусульманских проповедников и учителей, а также правозащитников.
© OSCE 1995–2010
Expressing deep regret on the restrictions on the fundamental rights of the Turkish Cypriot Muslim people residing in the southern part of the Island;
выражая глубокое сожаление по поводу ограничения основных прав мусульманского турецкого населения Кипра, проживающего в южной части острова,
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The senior Muslim Cleric Talgat Tadjuddin made a public statement saying that “This should in no case be allowed, but if they still take it to the streets, then one will have nothing to do but thrash them”.
Высшее духовное лицо мусульман Талгат Таджутдин сделал публичное заявление, в котором сказал, что "этого ни в коем случае нельзя допустить, но если они все-таки выйдут на улицы, то ничего не останется кроме как избить их ”.
© OSCE 1995–2010
It aims to radicalize Muslim communities through propaganda and to create and exploit a sense of injustice, whether political, social or economic.
Она преследует цель радикализации мусульманских общин за счет пропагандистской деятельности и формирования и эксплуатации чувства несправедливости, как политической, так и социально-экономической.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
But, with the decline of secular nationalism and Islamism’s rise, the hidden electoral power of the Muslim Brotherhood poses a mortal threat to the regime and its strategic alliance with the West.
Но с закатом светского национализма и подъемом Исламизма, скрытая избирательная власть Мусульманского Братства представляет собой смертную угрозу режиму и его стратегическому союзу с Западом.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
At the same time, Iran developed one of the most powerful military forces in the Muslim Middle East.
К тому же у Ирана были наиболее сильные вооруженные силы на всем мусульманском Ближнем Востоке.
Perkins, John / Confessions of an Economic Hit ManПеркинс, Джон / Исповедь экономического убийцы
Исповедь экономического убийцы
Перкинс, Джон
© 2004 by John Perkins
© 2004 Berrett-Koehler Publishers, Inc.
© Pretext, 2005 Authorized translation into Russian
© Л.Л. Фитуни, предисловие, научная редакция русского издания, 2005
Confessions of an Economic Hit Man
Perkins, John
© 2004 by John Perkins
© 2004 Berrett-Koehler Publishers, Inc.
This reflects concerns about Turkey’s Muslim culture and its large population, as well as concern that any further enlargement will overly dilute the European project.
Они были продиктованы озабоченностью по поводу мусульманской культуры Турции и ее большого населения, а также тревогой о том, что любое дальнейшее расширение приведет к чрезмерному размыванию границ «европейского проекта».
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011

Add to my dictionary

Muslim1/4
'muzlɪmNounмусульманин; мусульманка

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

the Muslim religion
мусульманство
World Muslim Congress
Всемирный мусульманский конгресс
Muslim World League
Всемирная мусульманская лига
African Muslim Agency
Африканское мусульманское агентство

Word forms

Muslim

noun
SingularPlural
Common caseMuslimMuslims
Possessive caseMuslim'sMuslims'