without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
P.S.
сокр. от postscript
постскриптум, приписка
Examples from texts
"P.S.-She knows nothing about this letter, and in fact it was not she who told me about you."P. S. О письме этом она ничего не знает, и даже не она мне говорила про вас".Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённыеУниженные и оскорблённыеДостоевский, Фёдор© "Государственное издательство художественной литературы", 1955The Insulted and InjuredDostoevsky, Fyodor
"P.S.--I trust that you will not show this note to anyone."Р.S. Надеюсь, вы никому не покажете этой записки.Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / ИдиотИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971IdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
"P.S.-I had already sealed this up when a fresh terror struck upon my soul.Р.S. Я уже запечатал письмо, как вдруг мной овладел новый страх.Stevenson, Robert Louis / The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. HydeСтивенсон, Роберт Луис / Странная история доктора Джекила и мистера ХайдаСтранная история доктора Джекила и мистера ХайдаСтивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. HydeStevenson, Robert Louis© 2008 Waldman Publishing Corp.
“P.S.—If he does not come to-day he won't come at all.”"Р. S. Если и сегодня не приедет, то совсем не приедет".Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / БесыБесыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1989The possessedDostoevsky, Fyodor
P.S. -- I write my curse, but I adore you!"Р. S. Проклятие пишу, а тебя обожаю!Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
"P.S. Ever the best of friends."P.S. Всегда были друзьями».Dickens, Charles / Great ExpectationsДиккенс, Чарльз / Большие надеждыБольшие надеждыДиккенс, Чарльз© Издательство "Художественная литература", 1960Great ExpectationsDickens, Charles© 2010 Ignatius Press, San Francisco
P.S. How did I play Uncle Mose?"Р. S. Как я сыграл дядю Мозе?"O.Henry / The Duplicity of HargravesГенри, О. / Коварство ХаргрэвсаКоварство ХаргрэвсаГенри, О.The Duplicity of HargravesO.Henry
P.S. The man answers to the name of Thomas Scrivener."P.S. Человек, о котором идет речь, откликается на имя Томас Скривнер.Zelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принцаПринеси мне голову Прекрасного принцаЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004Bring Me the Head of Prince CharmingZelazny, Roger,Sheckley, Robert© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
"P.S.--The two hundred roubles I owe you shall certainly be repaid in time.""Р. S. Недостающая до двухсот рублей сумма будет вам в течение времени верно выплачена".Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / IdiotIdiotDostoevsky, Fyodor© 2004 by Fine Creative Media, Inc.ИдиотДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1971
The court has a critical attitude toward the testimony of the witness and believes that the non-specific nature of P.S. Zolotarev's testimony is caused by his lack of knowledge of the matters examined in court.Суд критически относится к показаниям свидетеля и считает, что неконкретность показаний Золотарева П.С., вызвана его не осведомленностью в вопросах, исследованных в суде.© ПРЕССЦЕНТР Михаила Ходорковского и Платона Лебедева, 2011http://www.khodorkovsky.ru/ 22.09.2011© 2011 The International Legal Team of Mikhail Khodorkovsky and Platon Lebedevhttp://www.khodorkovsky.ru/ 22.09.2011
Add to my dictionary
P.S.
постскриптум; приписка
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!