about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

science

['saɪən(t)s] брит. / амер.

сущ.

  1. наука

  2. = natural / physical science(s) естествознание

  3. мастерство, искусство, умение

  4. техника, техничность

  5. (Science) амер.; = Christian Science Христианская наука (религиозная организация протестантской ориентации, основанная в США в 1866 г.)

  6. уст. знание

Law (En-Ru)

science

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Science and technology can play a key role in access, management and sustainable use of water.
Наука и техника могут играть ключевую роль в обеспечении доступа к воде, ее рационального и устойчивого использования.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Viruses were grown on a continuous culture of Vero cells that have been received from the Bank of Cell Cultures of the Institute of Cytology of the Russian Academy of Science.
Вирусы выращивали на перевиваемой культ)фе клеток Vero, полученной из банка клеточных культур Института цитологии Российской Академии Наук.
The group then went to another site and reached the College of Science of Diyala University which belongs to the Ministry of Higher Education and Scientific Research.
Затем группа направилась на другой объект — в Научный колледж Дияльского университета, относящегося к министерству высшего образования и научных исследований.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
"Science has succeeded in so far analysing man that we know already that choice and what is called freedom of will is nothing else than..."
— Наука даже о сю пору до того успеха разанатомировать человека, что уж и теперь нам известно, что хотенье и так называемая свободная воля есть не что иное, как...
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
Science is the concrete but intelligent apprehension of particular fact, i.e. of nature itself as it observably exists.
Наука представляет собой конкретное, но разумное постижение отдельных фактов, то есть самой природы, как она зримо существует.
Lewis, John / Science, faith and scepticismЛьюис, Джон / Наука, вера и скептицизм
Наука, вера и скептицизм
Льюис, Джон
Science, faith and scepticism
Lewis, John
©John Lewis 1959
SC Science Committee
SC Научный комитет
© NATO 2006
© NATO 2006
Then we'll need a new Director of McGurk who will work with us and help bring Science out of the monastery to serve Mankind."
Тогда Мак-Герковскому институту понадобится новый директор, который работал бы рука об руку с нами и помог бы нам вывести науку из ее Монастыря на путь Служения Человечеству.
Lewis, Sinclair / ArrowsmithЛьюис, Синклер / Эрроусмит
Эрроусмит
Льюис, Синклер
© "Государственное издательство художественной литературы", 1956
Arrowsmith
Lewis, Sinclair
© 2002 by Literary Classics of the United States, Inc., New York, N.Y.
© 1925 by Harcourt, Inc.
© renewed 1953 by Michael Lewis
Science never captured the imagination of the multitude.
Наука никогда не захватывала воображение большого числа людей.
Sagan, Carl / Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilizationСаган, Карл / Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизации
Космос: Эволюция Вселенной, жизни и цивилизации
Саган, Карл
© 2002 by The Estate of Carl Sagan
© Издание на русском языке, перевод, оформление. ЗАО ТИД «Амфора», 2004
Cosmos: The story of cosmic evolution, science and civilization
Sagan, Carl
© 1980 by Carl Sagan Productions, Inc.
The first IAC report was entitled Inventing a Better Future: A Strategy for Building Worldwide Capacities in Science and Technology .
Первый отчет МАС назывался «Строительство лучшего будущего: стратегия по созданию мирового потенциала в области науки и техники».
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Science says 'nature' because science says that we have known something of it, we know something of it, we will know something of it.
Наука говорит «природа», потому что наука говорит, что мы что-то узнали о ней, что мы что-то знаем о ней, что мы что-то будем знать о ней.
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / Tao: The Pathless Path, Volume 2Ошо Бхагван Шри Раджниш / Дао: Путь без пути, Том 2
Дао: Путь без пути, Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Tao: The Pathless Path, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
© 2002 by Osho International
Considering the need to ensure an effective coordination between the activities carried out by OIC Organs and institutions in the field of Science and Technology in the best interest of the Joint Islamic Action on the subject;
учитывая необходимость обеспечения эффективной координации деятельности органов и учреждений ОИК в области науки и техники в интересах наиболее полного согласования совместных исламских действий в этой сфере,
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The museum's collection was formed on the basis of exhibits from the Exhibition of Science and Industry held in 1890, as well as A. Likhachyov's private collection.
В основу его экспозиции были положены материалы научно-промышленной выставки 1890 года и собрания коллекционера А. Лихачева.
© 2010 PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
© 2010 PricewaterhouseCoopers
© 2010-2011 PwC
Graduated from London University in 1994 with a degree of Master of Science in Financial Economics as well as holds a degree of Candidate of Economic Science from Moscow University.
В 1994 г. окончил Лондонский университет с присвоением квалификации "магистр наук" (экономика финансов). Кандидат экономических наук.
Далхаймер, Маттиас Калле
лхаймер, Маттиас Калле
Далхаймер, Маттиас Калл
© 2009-2011 «БТА Банк»
http://bta.kz/ 11/19/2011
© 2009-2011 «BTA Bank»
http://bta.kz/ 11/19/2011
Science supports the idea.
Естественные науки подтверждают то же самое.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
Science fiction had led him to expect that.
Эти мысли ему подсказала научная фантастика.
Vonnegut, Kurt / Slaughterhouse-Five Or The Children's CrusadeВоннегут, Курт / Бойня номер пять, или крестовый поход детей
Бойня номер пять, или крестовый поход детей
Воннегут, Курт
© Издательство "Художественная литература", 1978
Slaughterhouse-Five Or The Children's Crusade
Vonnegut, Kurt
© 1969 by Kurt Vonnegut, Jr.

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Наука.

    translation added by LinaLife
    0
  2. 2.

    естествознание

    translation added by Tatiana Bykova
    0
  3. 3.

    как будет на английском "окружающий мир" (школьный предмет

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    Gold ru-en
    2
  4. 4.

    ...

    translation added by grumbler
    Gold en-ru
    1
  5. 5.

    наука

    translation added by Fultop EarthSun
    1

Collocations

American Social Science Association
Американская ассоциация общественных наук
Environmental Science Services Administration
Управление по изучению окружающей среды
Marketing Science
"Маркетинг Сайенс"
Marketing Science
"Теория маркетинга"
Marketing Science Institute
Институт маркетинговых наук
Science and Art Department
управление по делам науки и искусства
Bachelor of Science
бакалавр естественных наук
Doctor of Medical Science
д.м.н
Candidate of Medical Science
к.м.н
Environmental Science Service Administration
Управление по научному обслуживанию в области охраны окружающей среды
Committee on Science and Technology in Developing Countries
Комитет по науке и технике в развивающихся странах
International Association of Hydrological Science
Международная ассоциация гидрологических наук
Space Science Board
Комитет по научным проблемам освоения космического пространства
Environmental Science Services Administration
Управление научных служб по исследованию окружающей среды
Intergovernmental Committee on Science and Technology for Development
Межправительственный комитет по науке и технике в целях развития

Word forms

science

noun
SingularPlural
Common casesciencesciences
Possessive casescience'ssciences'