about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

The heads of State of the African Union supported the report of the World Commission on the Social Dimension of Globalization.
Главы государств Африканского союза поддержали доклад Международной комиссии по социальным аспектам глобализации.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
As the next session of the Highest State Council of the Union State will only be held in November 2005 the Chairman of the National Bank of Belarus stated that the Russian ruble could not be introduced in Belarus on January 1, 2006.
Поскольку очередное заседание Высшего госсовета Союзного государства запланировано на ноябрь 2005 г., председатель правления НББ Прокопович заявил, что российский рубль не будет введен на территории Беларуси с 1 января 2006 г.
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
© Исследовательский Центр ИПМ 2012
Postponing of the date of the Supreme state council of the Union State sitting is one of the major outcomes of the meeting.
Одним из результатов встречи стал перенос заседания Высшего государственного Совета Союзного государства с начала ноября на неопределенный срок.
© 2000-2007 Исследовательский центр ИПМ
© 2000-2007 IPM Research Center
Vladimir Putin and Sergei Sidorsky hold a joint press conference following Russian-Belarusian talks and a meeting of the Council of Ministers of the Union State
По итогам российско-белорусских переговоров и заседания Совета Министров Союзного государства В.В.Путин и С.С.Сидорский выступили с заявлениями для прессы
We, the Heads of State and Government of the Assembly of the African Union, meeting in our inaugural session in Durban, South Africa, have adopted the following declaration in tribute to the Organisation of African Unity:
Мы, главы государств и правительств Ассамблеи Африканского союза, собравшись на свою первую сессию в Дурбане, Южная Африка, приняли следующую декларацию в знак признательности Организации африканского единства'
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Similarly, States members of the European Union were implementing the EEC directives on money-laundering.
Кроме того, государства- члены Европейского союза осуществляют директивы ЕЭС в отношении отмывания денег.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Invites friendly States and states of the European Union to impose sanctions against Israel for committing crimes against humanity, and war crimes against unarmed civilians in the occupied Palestinian territories.
предлагает дружественным государствам и государствам Европейского союза ввести санкции против Израиля за совершение преступлений против человечности и военных преступлений против безоружных мирных граждан на оккупированных палестинских территориях;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Members of the Council are aware of the Summit Meeting of the Heads of State of the Mano River Union countries, which took place in Rabat on 27 February 2002 under the auspices of King Mohammed VI of Morocco.
Членам Совета известно о совещании на высшем уровне глав государств Союза стран бассейна реки Мано, которое состоялось в Рабате 27 февраля 2002 года под эгидой короля Марокко Мохаммеда VI.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Mongolia may wish to make full use of its quota-free access to the textile markets of the United States and the European Union.
Монголия, возможно, пожелает в полной мере использовать свой нелимитированный доступ на текстильные рынки Соединенных Штатов Америки и Европейского союза.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In several of the States members of the European Union, the majority of projects identified by EMCDDA as specific to abuse of synthetic drugs is based on a harm-reduction approach.
В некоторых государствах - членах Европейского союза большая часть проектов, которые, по мнению ЕЦМНН, имеют конкретное отношение к проблеме злоупотребления синтетическими наркотиками, основана на подходе, предусматривающем уменьшение вреда.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Recalling the resolutions adopted by previous Islamic Conferences as well as the Resolutions and Final Declarations adopted by the Council of the League of Arab States, the African Union, and the Non-Aligned Movement;
ссылаясь на резолюции, принятые предыдущими Исламскими конференциями, а также резолюции и итоговые заявления, принятые Советом Лиги арабских государств, Африканским союзом и Движением неприсоединения,
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Welcomes in this connection the creation of the customs union of the Member States of the Gulf Cooperation Council on 1 January, 2003.
приветствует в связи с этим создание 1 января 2003 года таможенного союза государств — членов Совета по сотрудничеству стран Залива;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The Chairman said that the recorded vote had been requested by Australia, the Netherlands on behalf of the European Union, and the United States of America.
Председатель говорит, что речь идет об Австралии, Нидерландах, которые выступают от имени Европейского союза, и Соединенных Штатах Америки.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
That meant that each of the Union's 15 member States had paid, on time and without conditions, a surcharge representing one fourth of its share of world GNP.
Это означает, что каждый из 15 государств — членов Союза своевременно и безоговорочно выплатил своеобразный дополнительный взнос в размере одной четвертой его доли в общемировом ВНП.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The Twelve note with satisfaction the agreement on non-production of chemical weapons and drastic reduction of their respective chemical-weapon stockpiles, which was signed by the United States of America and the Soviet Union in June in Washington.
двенадцать стран Сообщества с удовлетворением отмечают соглашение о непроизводстве химического оружия и резком сокращении их соответствующих запасов химического оружия, подписанное Соединенными Штатами Америки и Советским союзом в июне в Вашингтоне.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    доклад президента США Конгрессу о положении в стране

    translation added by Михаил Бобров
    0

Collocations

Calendar of the Committee of the Whole House on the State of the Union
список финансовых законопроектов, внесенных в связи с посланием президента конгрессу "О положении страны", в порядке их постановки на обсуждение палаты представителей, действующей как комитет
State of the Union message
доклад о положении США
State of the Union Message
послание "О положении в стране"