about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

sweetheart

  1. ['swiːthɑːt] брит. / амер.

    сущ.

    1. возлюбленная, возлюбленный

    2. дорогой, дорогая (в обращении)

    3. разг.; диал. торт в форме сердца; пирог с джемом

    4. бот.; уст. подмаренник (лат. Galium aparine)

  2. ['swiːthɑːt]

    сущ.; бот.

    филодендрон (лат. Philodendron; декоративное растение)

Biology (En-Ru)

sweetheart

бот.

подмаренник цепкий, лепчица (Galium aparine)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Sweetheart, follow me quickly."
Любимый, скорее следуй за мной».
Haggard, Henry Rider / Fair MargaretХаггард, Генри Райдер / Прекрасная Маргарет
Прекрасная Маргарет
Хаггард, Генри Райдер
© Издательство "Энергоатомиздат", 1984
Fair Margaret
Haggard, Henry Rider
© 1st World Library, 2006
It was "Goodnight Sweetheart."
Это была песня «Спокойной ночи, милая».
Smith, Lisa Jane / Dark ReunionСмит, Лиза Джейн / Темный альянс
Темный альянс
Смит, Лиза Джейн
© Е. Кулешов, перевод, 2010
© ООО "Астрель-СПб", 2010
© 1991 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith
Dark Reunion
Smith, Lisa Jane
© 1992 by Daniel Weiss Associates, Inc. and Lisa Smith
You reached it from Sweetheart Hill by taking the path that led into the Fairy Forest; you had to pass both the Bell Tree and the graveyard to get there.
С Холма нежного сердца сбегала тропа, которая вела к этому пруду через Волшебный лес. И чтобы попасть туда, нужно было пройти Колокольчиковое дерево и кладбище.
King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История Лизи
История Лизи
Кинг, Стивен
Lisey's story
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
The poem had the long and sad title of "Bread, Standards of Output, and One's Sweetheart".
Поэма носила длинное и грустное название: "О хлебе, качестве продукции и о любимой".
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene / The Twelve ChairsИльф, Илья,Петров, Евгений / Двенадцать Стульев
Двенадцать Стульев
Ильф, Илья,Петров, Евгений
© Издательство "Правда", 1987
The Twelve Chairs
Ilf, Ilya,Petrov, Eugene
© 1961 by Random House, Inc.
"STUNNED AND DROWNED HIS WORKING-GIRL SWEETHEART."
"ОГЛУШИЛ И ЗАТЕМ УТОПИЛ СВОЮ ВОЗЛЮБЛЕННУЮ"
Dreiser, Theodore / An American TragedyДрайзер, Теодор / Американская трагедия
Американская трагедия
Драйзер, Теодор
© Вершинина З., перевод на русский язык, 2010
© Галь Н., перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке. ООО «Издательство «Эксмо». 2010
An American Tragedy
Dreiser, Theodore
© Horace Liveright, Inc., 1925
© Helen Dreiser, 1953
© Theodore Dreiser, 1926
Don't call a woman “sweetheart”, “honey”, “dear”, or “darling”.
Не называйте женщин на работе «дорогая», «милая», «лапочка», и т.д.
© The Well, 2009
"What a sweetheart," Marino said as laughter leapt out.
– Какая лапочка, – резюмировал Марино под общий смех.
Cornwell, Patricia / Black NoticeКорнуэлл, Патриция / Чёрная метка
Чёрная метка
Корнуэлл, Патриция
© 2007, АСТ
© перевод А. Савинов
Black Notice
Cornwell, Patricia
© copyright 1999 by Cornwell Enterprises, Inc.
And if a boy had a girl for a sweetheart and told lies about it, then he would give him such a whipping as no boy ever got in this world.
А если у мальчика есть подружка и он это скрывает, тогда он задаст этому мальчику такую порку, какой не видел ни один мальчик.
Joyce, James / An EncounterДжойс, Джеймс / Встреча
Встреча
Джойс, Джеймс
© Оформление, издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2007
An Encounter
Joyce, James
© 1967 by the Estate of James Joyce
What, what, sweetheart?
Что, милый мой, с тобой?
Shakespeare, William / Alls Wel that ends WellШекспир, Вильям / Все хорошо, что хорошо кончается
Все хорошо, что хорошо кончается
Шекспир, Вильям
© Издательство "ACADEMIA", 1937
Alls Wel that ends Well
Shakespeare, William
© Susan Snyder 1993
Scott looks toward the rapidly darkening masses of sweetheart trees, then at the path, which fades away quickly when it enters the forest.
– Скотт смотрит на быстро темнеющее пространство под деревьями, потом на тропу, которая, уходя в лес, едва ли не сразу растворяется в темноте.
King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История Лизи
История Лизи
Кинг, Стивен
Lisey's story
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
"You still look good when you fight, sweetheart."
— Ты очень хорошеешь, когда сражаешься, дорогая.
Saintcrow, Lilith / Working for the DevilСэйнткроу, Лилит / Контракт с дьяволом
Контракт с дьяволом
Сэйнткроу, Лилит
© 2005 by Lilith Saintcrow
© Перевод, С. Теремязева, 2009
© Издание на руском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
Working for the Devil
Saintcrow, Lilith
© 2005 by Lilith Saintcrow
“So, you really did fall, didn’t you, sweetheart?”
― Так ты вправду упала, да, милая?
Westerfeld, Scott / The Secret HourВестерфельд, Скотт / Тайный час
Тайный час
Вестерфельд, Скотт
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
© Перевод.Н. Сосновская, 2005
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009
The Secret Hour
Westerfeld, Scott
© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
Don't forget your Masha; you won't find such another sweetheart, and I won't forget you, my dearie; but our life together's over!’
Ты Машу свою помни – другой такой подруги тебе не найти, – и я тебя не забуду, сокола моего; а жизнь наша с тобой кончена!
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
She's desperate to see home, but the big gray rock and the path leading away through the sweetheart trees are both still there.
Ей отчаянно хочется увидеть дом, но и большая серая скала, и тропа, уходящая поддеревья «нежное сердце», ещё здесь.
King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История Лизи
История Лизи
Кинг, Стивен
Lisey's story
King, Stephen
© 2006 by Stephen King
"And where, then, is your sweetheart, Deerslayer?"
— А где же ваша возлюбленная, Зверобой?
Cooper, James Fenimore / The DeerslayerКупер, Джеймс Фенимор / Зверобой, или Первая тропа войны
Зверобой, или Первая тропа войны
Купер, Джеймс Фенимор
© Издательство "Детская литература", 1974
The Deerslayer
Cooper, James Fenimore
© Wordsworth Editions Limited 1995

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    возлюбленная

    translation added by Administrator
    1
  2. 2.

    возлюбленный

    translation added by Administrator
    0

Collocations

sweetheart agreement
"полюбовное" соглашение
sweetheart agreement
добровольное соглашение
sweetheart agreement
навязанная симуляция добровольного соглашения
sweetheart agreement
полюбовное
sweetheart contract
"полюбовное" соглашение
sweetheart neckline
глубокий вырез, заканчивающийся фестоном в виде сердца

Word forms

sweetheart

noun
SingularPlural
Common casesweetheartsweethearts
Possessive casesweetheart'ssweethearts'