about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary

Turkish

['tɜːkɪʃ] брит. / амер.

  1. прил.

    турецкий

  2. сущ.

    турецкий язык (относится к тюркским языкам)

Learning (En-Ru)

Turkish

['tæːkɪʃ]

adj

турецкий

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Regarding the humanitarian issue of missing persons, it is noteworthy that Mr. Papadopoulos has conveniently omitted any reference to the Turkish Cypriot missing, who disappeared during the atrocities of the period 1963-1974.
Что касается гуманитарного вопроса о пропавших без вести лицах, то следует отметить, что г-н Пападопулос неслучайно умолчал о киприотах- турках, пропавших без вести в ходе жестоких расправ периода 1963- 1974 годов.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Mehmed planned to try again in 1481 and doubtless he also planned to reinforce a Turkish expeditionary force which had landed in Otranto in southern Italy in 1480, but he died in 1481.
Мехмед планировал повторить его в 1482 году; он также намеревался послать подкрепления к экспедиционным турецким частям, высадившимся в южной Италии в 1480 году. Но в 1481 году Мехмед умер.
Райли-Смит, Джонатан / История крестовых походовRiley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the Crusades
The Oxford History of the Crusades
Riley-Smith, Jonathan
© Oxford University Press 1999
История крестовых походов
Райли-Смит, Джонатан
© Охford University Press 1995
© КРОН-ПРЕСС, 1998
© Перевод, Е. Дорман, 1998
Within a year the Turkish Bank's 50 per cent stock interest in the joint company was transferred to Anglo-Persian.
В течение года 50 % акций компании, принадлежавшие Турецкому банку, были переданы Англо-персидской компании.
Denny, Ludwell / America conquers BritainДенни, Людвелл / Америка завоевывает Британию
Америка завоевывает Британию
Денни, Людвелл
© Государственное издательство, 1930
America conquers Britain
Denny, Ludwell
© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
As Turkish casualties have mounted, the military’s patience has begun to wear thin and Erdogan has come under growing internal pressure to take unilateral military action against the PKK.
По мере роста потерь Турции терпение военных начало кончаться и Эрдоган оказался под растущим внутренним давлением начать одностороннюю военную операцию против РПК.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
'Ah, well, there's no mistake about it,' Bersenyev was reflecting meanwhile, 'that Turkish aga, I venture to think, has been punished for his father's and mother's death.'
"А ведь, чего доброго, - подумал между тем Берсенев, - турецкий ага, пожалуй, поплатился ему за смерть матери и отца".
Turgenev, I.S. / On the eveТургенев, И.С. / Накануне
Накануне
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1976
On the eve
Turgenev, I.S.
© 1st World Library, 2008
The room here was all polished mahogany and walnut. Underfoot spread a thick Turkish rug patterned in crimson and emerald.
Мебель из красного дерева, на стенах – ореховые панели, на полу – огромный толстый турецкий ковер с изумрудно-розовым орнаментом…
Rollins, James / Map of BonesРоллинс, Джеймс / Кости волхвов
Кости волхвов
Роллинс, Джеймс
© 2005 by Jim Czajkowski
© А. Новиков, перевод, 2009
© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009
Map of Bones
Rollins, James
© 2005 by Jim Czajkowski
Head of the Turkish delegation to the Eighth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders (Havana, 27 August- 7 September 1990)
Глава делегации Турции на восьмом Конгрессе Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями (Гавана, 27 августа-7 сентября 1990 года)
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Applauding the Turkish Cypriot people for their decision in exercise of their inherent constituent power in response to the call made by the UN Secretary-General;
приветствуя решение киприотов-турок, принятое в порядке осуществления своего неотъемлемого права в ответ на призыв Генерального секретаря Организации Объединенных Наций,
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
To him, the great Kemal was Kemal Ataturk, who re-created the Turkish nation out of the wreckage of the Ottoman Empire centuries before.
Для него великим Кемалем был Кемаль Ататюрк, который воссоздал турецкую нацию на обломках Оттоманской империи пару веков тому назад.
Card, Orson Scott / Pastwatch: The Redemption of Christopher ColumbusКард, Орсон Скот / Искупление Христофора Колумба
Искупление Христофора Колумба
Кард, Орсон Скот
Pastwatch: The Redemption of Christopher Columbus
Card, Orson Scott
© 1996 by Orson Scott Card
These ancestral homelands exercised a hold on Turkish imaginations, but today it is business opportunities, energy resources, and other practical matters rather than ethnic unity that are creating a loose Turkic “commonwealth.”
Эти земли предков овладели воображением турков, но сегодня деловые возможности, энергоресурсы и другие практические вопросы, а не этническая сплоченность создают обширное тюркское "содружество".
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
You will also recall the letter dated 17 July 2000 from the President of the Republic, Mr. Clerides, addressed to you, on the provocative actions of the Turkish military forces, which created an explosive situation in Strovilia.
Как Вы также помните, Президент Республики г-н Клиридис в своем письме от 17 июля 2000 года на Ваше имя сообщил о провокационных действиях турецких вооруженных сил, создавших взрывоопасную обстановку в Стровилье.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Just how flawed this resolution is can be gathered from its 10th preambular paragraph which reads: "Believing that the vast majority of Turkish Cypriots also deplore the spoiling tactics of Mr. Denktas."
Об изъянах этой резолюции позволяет судить десятый пункт ее преамбулы, гласящий: "Считая, что огромное большинство турок-киприотов тоже порицает пагубную тактику г-на Денкташа".
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The elite Turkish troops were experts in the use of the composite recurved bow made of layers of horn and sinew and commonly about a metre in length when unstrung.
Отборные тюркские части были вооружены сложносоставными, выгнутыми назад луками длиною около 1 м.
Райли-Смит, Джонатан / История крестовых походовRiley-Smith, Jonathan / The Oxford History of the Crusades
The Oxford History of the Crusades
Riley-Smith, Jonathan
© Oxford University Press 1999
История крестовых походов
Райли-Смит, Джонатан
© Охford University Press 1995
© КРОН-ПРЕСС, 1998
© Перевод, Е. Дорман, 1998
Does the shoulder of a Turkish hillside really look so different from the slope of a Magyar meadow?
Действительно ли скат турецкого холма так уж отличается от зеленого склона мадьярских взгорий?
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Since then, there has been no joint administration on the island because of the continued refusal of the Greek Cypriot leadership to share power with the Turkish Cypriots as equal partners.
С того времени совместное управление островом прекратилось из-за продолжавшегося отказа греко-киприотского руководства делить с турками- киприотами власть на равной основе.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Add to my dictionary

Turkish1/5
'tɜːkɪʃAdjectiveтурецкийExamples

Turkish bath — турецкие бани
Turkish coffee — кофе по-турецки
Turkish slipper — мягкие туфли без задников и с загнутыми носками
Turkish towel — мохнатое полотенце

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

Turkish delight
рахат-лукум
Turkish lira
турецкая лира
Turkish pound
турецкая лира
Turkish saddle
турецкое седло
Turkish bath
горячевоздушная турецкая баня
Mongolian and Turkish
татаромонгольский
Turkish tobaccos
турецкие табаки
Turkish tobacco
турецкий табак
Turkish coffee
кофе по-турецки
Turkish woman
турчанка
Turkish Cypriot Sector
кипрско-турецкий сектор
turkish crescent
бунчук

Word forms

Turkish

noun
SingularPlural
Common caseTurkishTurkishes
Possessive case*Turkish's*Turkishes'

Turkish

noun
SingularPlural
Common case*TurkishTurkish
Possessive case*Turkish'Turkish'