about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 5 dictionaries

The Universal Dictionary


[ə'kɔːd] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. согласие, единство, согласованность

    2. соглашение; договор; договорённость

    3. гармония, соответствие

    4. муз. аккорд, созвучие

  2. гл.

    1. (accord with) гармонировать, соответствовать, согласовываться

    2. предоставлять, оказывать; жаловать, даровать

Learning (En-Ru)



  1. n


  2. v

    согласовываться; соответствовать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

And she will find out, she will, and will come to sit beside me of her own accord, humble, timid, ingratiating, seeking my glance, radiant at my smile." ...
И она узнает - узнает и сядет подле меня сама, покорная, робкая, ласковая, ища моего взгляда, радостная от моей улыбки...
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
When he HAD given it up she turned contrary just the other way, and came to him of her own accord, without rhyme or reason seemingly.
И вдруг она сама предложила ему жениться на ней, по-видимому, просто из духа противоречия.
Collins, Wilkie / The Woman in WhiteКоллинз, Уилки / Женщина в белом
Женщина в белом
Коллинз, Уилки
© "Издательство Академии наук Казахской ССР", 1959
The Woman in White
Collins, Wilkie
© 2009 Cassia Press
"Quiet!" snapped Lavastine, and then they hushed of their own accord because the prince now walked toward them with his retinue of dogs nipping and barking at his heels.
– Молчать! – отрезал Лавастин, но они и сами умолкли, потому что принц во главе своей гавкающей свиты шел теперь к ним.
Elliott, Kate / Prince of DogsЭллиот, Кейт / Собачий принц
Собачий принц
Эллиот, Кейт
Prince of Dogs
Elliott, Kate
© 1998 by Katrina Elliott
There was nothing for it, therefore, but to entertain my vague apprehensions as best I should be able, until it pleased the captain to enlighten me of his own accord.
Поэтому мне оставалось только по мере сил бороться со своими смутными страхами, пока капитан не соблаговолит по собственному почину объяснить, что происходит.
Stevenson, Robert Louis / The wreckerСтивенсон, Роберт Луис / Потерпевшие кораблекрушение
Потерпевшие кораблекрушение
Стивенсон, Роберт Луис
© Издательство "Кыргызстан", 1986
The wrecker
Stevenson, Robert Louis
© 1891 by Robert Louis Stevenson and Lloyd Osbourne
© 1905 by Charles Scribner's Sons
But the Major cut him short by giving him to understand that he followed his own inclinations, and that they had risen up in a body and said with one accord, 'J. B., Dombey is the man for you to choose as a friend.'
Но майор тотчас его прервал, дав ему понять, что следовал своим собственным склонностям, каковые дружно воспрянули и единогласно заявили: «Дж. Б., Домби — тот, кого ты должен избрать своим другом».
Dickens, Charles / Dombey and SonДиккенс, Чарльз / Торговый дом "Домби и сын"
Торговый дом "Домби и сын"
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1959
Dombey and Son
Dickens, Charles
© 2009 by Classic Books International
I only spoke to show you that you need have no remorse even if... you were willing to save your brother of your own accord, as I suggest to you.
Я говорил только к тому, что на совести вашей ровно ничего не останется, если бы даже... если бы даже вы и захотели спасти вашего брата добровольно, так, как я вам предлагаю.
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
The plan for the forthcoming campaign, which in his own mind Momos had already dubbed the 'Battle for the Emerald', had taken shape of its own accord.
План предстоящей кампании, которую Момус про себя уже окрестил «Битвой за Изумруд», сложился сам собой.
Akunin, Boris / The Jack of SpadesАкунин, Борис / Пиковый валет
Пиковый валет
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1999
© И. Захаров, издатель, 1999
The Jack of Spades
Akunin, Boris
© 2007 by Random House, Inc.
© 1999 by Boris Akunin
"That is to say, do you mean," commented Litvinov in an injured voice, "that you would not have come to me of your own accord?"
- То есть вы хотите сказать,- промолвил жалобным голосом Литвинов,- что сами собой вы бы не пришли ко мне?
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
"I must settle Svidrigailov," he thought, "and as soon as possible; he, too, seems to be waiting for me to come to him of my own accord."
"Надо кончить с Свидригайловым, - думал он, - и во что бы то ни стало, как можно скорей: этот тоже, кажется, ждет, чтоб я сам к нему пришел".
Dostoevsky, Fyodor / Crime and PunishmentДостоевский, Фёдор / Преступление и наказание
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
"Did she bring you with her of her own accord?"
- Она сама тебя с собой взяла?
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
The development and approval of the schedule of the withdrawal of foreign troops from Iraq, something Russia has always called for, enable the Government to step up its efforts to achieve national reconciliation and accord.
Разработка и закрепление графика вывода иностранных войск из Ирака, к чему Россия всегда призывала, дают Правительству возможность активизировать усилия по достижению национального примирения и согласия.
And quite in accord with your principles at the same time!"
И с принципами вашими в самый раз!
Тургенев, И.С. / ДымTurgenev, I.S. / Smoke
Turgenev, I.S.
© 1919, by BONI & LIVERIGHT, Inc.
Тургенев, И.С.
© Издательство "Правда", 1979
This is in full accord with an information economy demanding ever-greater specialization, because no one does what we do, quite like we do.
Это полностью соответствует требованиям информационной экономики, которой нужны специалисты сверхвысокого класса, работу которых никто так же хорошо сделать не сможет.
Butler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your lifeБатлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь
50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь
Батлер-Боудон, Том
50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life
Butler-Bowdon, Tom
© Tom Butler-Bowdon 2003
Nearly all Afghans accord the highest priority to security which necessarily connotes establishing an environment for peace, ending past conflicts, respecting human rights and providing for conflict prevention.
Почти все афганцы придают первостепенное значение безопасности, что однозначно означает создание условий для мира, прекращение прошлых конфликтов, уважение прав человека и необходимость предотвращения конфликтов.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
"Yes; they're in my pocket, but they are joggling horribly. Do pin-fire cartridges go off of their own accord?'
— Да, они у меня в кармане, и страшно трясутся; они не могут сами собой взорваться?
Kipling, Joseph Rudyard / The Light That FailedКиплинг, Джозеф Редьярд / Свет погас
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets

Add to my dictionary

ə'kɔːdNounсогласие; единство; согласованностьExamples

in accord with smth. — в соответствии с чем-л., согласно чему-л.
out of accord with smth. — вразрез с чем-л., в противоречии с чем-л.
Old enemies can become new friends even if all their national interests are not in complete accord. — Старые враги могут стать новыми друзьями, даже если их национальные интересы не полностью совпадают.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!


accord and satisfaction
соглашение о замене исполнения
accord favourable treatment
предоставить благоприятный режим
accord payment
сдельная оплата
comprehensive accord
всеобъемлющее соглашение
consideration of accord
встречное удовлетворение в порядке замены исполнения
of its own accord
без чьего-л. участия
of its own accord
само по себе
of one's own accord with
быть в согласии
with one accord
of one's own accord
to accord
to accord with smb's interests
отвечать чьим-л интересам
accord inviolability
предоставить право на неприкосновенность
to accord the privileges and immunities
предоставлять привилегии и иммунитеты
to accord the right of reply
предоставлять слово

Word forms


Common caseaccordaccords
Possessive caseaccord'saccords'


Basic forms
Present Participle (Participle I)according
Past Participle (Participle II)accorded
Present Indefinite, Active Voice
I accordwe accord
you accordyou accord
he/she/it accordsthey accord
Present Continuous, Active Voice
I am accordingwe are according
you are accordingyou are according
he/she/it is accordingthey are according
Present Perfect, Active Voice
I have accordedwe have accorded
you have accordedyou have accorded
he/she/it has accordedthey have accorded
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been accordingwe have been according
you have been accordingyou have been according
he/she/it has been accordingthey have been according
Past Indefinite, Active Voice
I accordedwe accorded
you accordedyou accorded
he/she/it accordedthey accorded
Past Continuous, Active Voice
I was accordingwe were according
you were accordingyou were according
he/she/it was accordingthey were according
Past Perfect, Active Voice
I had accordedwe had accorded
you had accordedyou had accorded
he/she/it had accordedthey had accorded
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been accordingwe had been according
you had been accordingyou had been according
he/she/it had been accordingthey had been according
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will accordwe shall/will accord
you will accordyou will accord
he/she/it will accordthey will accord
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be accordingwe shall/will be according
you will be accordingyou will be according
he/she/it will be accordingthey will be according
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have accordedwe shall/will have accorded
you will have accordedyou will have accorded
he/she/it will have accordedthey will have accorded
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been accordingwe shall/will have been according
you will have been accordingyou will have been according
he/she/it will have been accordingthey will have been according
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would accordwe should/would accord
you would accordyou would accord
he/she/it would accordthey would accord
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be accordingwe should/would be according
you would be accordingyou would be according
he/she/it would be accordingthey would be according
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have accordedwe should/would have accorded
you would have accordedyou would have accorded
he/she/it would have accordedthey would have accorded
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been accordingwe should/would have been according
you would have been accordingyou would have been according
he/she/it would have been accordingthey would have been according
Present Indefinite, Passive Voice
I am accordedwe are accorded
you are accordedyou are accorded
he/she/it is accordedthey are accorded
Present Continuous, Passive Voice
I am being accordedwe are being accorded
you are being accordedyou are being accorded
he/she/it is being accordedthey are being accorded
Present Perfect, Passive Voice
I have been accordedwe have been accorded
you have been accordedyou have been accorded
he/she/it has been accordedthey have been accorded
Past Indefinite, Passive Voice
I was accordedwe were accorded
you were accordedyou were accorded
he/she/it was accordedthey were accorded
Past Continuous, Passive Voice
I was being accordedwe were being accorded
you were being accordedyou were being accorded
he/she/it was being accordedthey were being accorded
Past Perfect, Passive Voice
I had been accordedwe had been accorded
you had been accordedyou had been accorded
he/she/it had been accordedthey had been accorded
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be accordedwe shall/will be accorded
you will be accordedyou will be accorded
he/she/it will be accordedthey will be accorded
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been accordedwe shall/will have been accorded
you will have been accordedyou will have been accorded
he/she/it will have been accordedthey will have been accorded