about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

I’ve read the medal citation and the after-action reports in the Marine Historical Section and I know how brave he was.”
В отделе истории морской пехоты я читал отчет о боях, ознакомился с наградным листом. Ваш отец проявил беспримерную храбрость.
Hunter, Stephen / The 47th samuraiХантер, Стивен / 47-й самурай
47-й самурай
Хантер, Стивен
© С.Саксин, перевод на русский язык, 2009
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2007 by Stephen Hunter
The 47th samurai
Hunter, Stephen
© 2007 by Stephen Hunter
Related to this guidance project, the Unit is developing practical tools, such as after-action reports, for the field missions to capture and share best practices.
В связи с этим проектом по разработке инструкций Группа работает над подготовкой практических пособий — таких, как доклады по результатам работы, — для полевых миссий, с тем чтобы усвоить и внедрить передовой опыт.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Coordinating the development and regular updating of national action plans to implement the Beijing Platform for Action and reporting on their implementation to parliaments and international bodies;
координировать разработку и регулярное обновление национальных планов действий по претворению в жизнь положений Пекинской платформы действий и сообщать об их выполнении парламентам и международным органам;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
It is important that the control of the inadequate user's actions and the report on this is performed by the object itself rather than an event handler being external relative to the object.
Важно, что контроль 15 неадекватных действий пользователя и сообщение об этом выполняется самим объектом, а не внешним по отношению к объекту, обработчиком события.
If – as was usually the case – there was nothing to report and no action to be taken, he would settle down to check all the instrument readings, and would run through a series of tests designed to spot possible malfunctions.
Если докладывать было не о чем и никаких срочных мер не требовалось (а так обычно и бывало), он начинал считывать показания приборов, а затем проводил всякие пробы и замеры, проверяя, нормально ли работают все агрегаты корабля.
Clarke, Arthur Charles / 2001 A Space OdysseyКларк, Артур Чарльз / 2001: Космическая одиссея
2001: Космическая одиссея
Кларк, Артур Чарльз
© Издательство "Мир", 1970
2001 A Space Odyssey
Clarke, Arthur Charles
© Arthur С. Clarke and Polaris Productions, Inc., 1968
In that connection, he pointed out that the person who had been requested by the Secretary-General to carry out an inquiry had indicated in his report that the action was premeditated.
В этой связи оратор отмечает, что лицо, которому Генеральный секретарь поручил провести расследование, в своем докладе заявило, что действия Израиля были преднамеренными.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Many speakers had felt that both developed and developing countries should report on actions being taken to implement the Monterrey Consensus.
По мнению многих ораторов, как развитые, так и развивающиеся страны должны сообщать о действиях, предпринимаемых ими в целях осуществления Монтеррейского консенсуса.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Abo requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its forty-fifth session a brief report on actions taken in 1990 and those planned for 1991, as interim solutions of these problems;
просит также Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее сорок пятой сессии краткий доклад о мерах, принятых в 1990 году и запланированных на 1991 год, в качестве промежуточных решений этих проблем;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
United Nations entities that should undertake monitoring, reporting and action
Подразделения ООН, которым следует осуществлять наблюдение, представлять доклады и принимать практические меры.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Requests the Secretary-General to submit a consolidated report on all actions mandated in the present resolution to the Committee on Conferences at its next session,
просит Генерального секретаря представить Комитету по конференциям на его следующей сессии сводный доклад по всем мерам, утвержденным в настоящей резолюции;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    отчёт о принятых мерах

    translation added by Alexander Аkimov
    Gold en-ru
    2

Collocations

after-action report
доклад о результатах выполнения задачи