about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

Learner’s Dictionary
  • The Dictionary includes over 45,000 of the most common English words and examples illustrating their use. This is a production-oriented dictionary that takes account of the language teaching methods currently adopted in Russian universities. The Dictionary is intended for all those who wish to achieve fluency in English.

to adhere to

следовать; поддерживать

Examples from texts

That can be achieved if States fully adhere to the provisions of international disarmament treaties and conventions that they are parties to.
Этого можно добиться, если государства будут полностью соблюдать положения международных договоров и конвенций по вопросам разоружения, участниками которых они являются.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Each of these processes adhere to definite regularities.
Каждый из этих процессов подчиняется определенным закономерностям.
Persons taking the floor at the General Shareholders Meeting should adhere to the following time limit:
Лица, выступающие на Общем собрании акционеров, должны соблюдать следующий регламент выступлений:
© 2004-2011, ОАО «МРСК Центра»
© 2004-2010, IDGC of Centre
" The successful man is advised to be patient with his wife, who may adhere to old relationships longer than he does.
Преуспевающему мужу предлагают проявлять терпение по отношению к своей жене, которая может дольше сохранять старые привязанности, чем он сам.
Toffler, Alvin / Future ShockТоффлер, Элвин / Шок Будущего
Шок Будущего
Тоффлер, Элвин
© Alvin Toffler, 1970
© Перевод. К. Бурмистров, 2001
© Перевод. Л. Бурмистрова, 2001
© Перевод. Е. Комарова, 2001
© Перевод. В. Кулагина-Ярцева, 2001
© Перевод. А. Микиша, 2001
© Перевод. А. Мирер, 2001
© Перевод. И. Москвина-Тарханова, 2001
© Перевод. Е. Руднева, 2001
© Перевод. Н. Хмелик, 2001
Future Shock
Toffler, Alvin
© 1970 by Alvin Toffler
Sakhalin Energy shall adhere to the Shell Group Standard on Animal Testing where applicable.
Если это необходимо, компания "Сахалин Энерджи" должна придерживаться Стандарта по испытаниям на животных группы компаний «Шелл».
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
In this context, it is important that all contributing countries officially communicate their 2000 core contributions as early in the year as possible and that they adhere to the fixed payment schedules that they announce.
В связи с этим необходимо, чтобы все страны-доноры официально сообщили о своих основных взносах на 2000 год как можно раньше в начале года и придерживались представленного ими графика платежей.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Vessels underway at night and during periods of low visibility within known feeding areas will adhere to speed restrictions.
движение судов ночью и в условиях плохой видимости в пределах известных районов нагула будет ограничиваться.
© «Сахалин Энерджи» 2006
© Sakhalin Energy 2006
The State shall adhere to the principles of the Charter of the United Nations which advocate the right of peoples to self-determination and the development of international co-operation for the benefit of all mankind."
Государство придерживается принципов Устава Организации Объединенных Наций, в котором провозглашается право народов на самоопределение и развитие международного сотрудничества в интересах всего человечества".
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In 2005 the Bank of Russia will adhere to the principles of the single state monetary policy and the exchange rate policy implemented in the past two years.
В 2005 году Банк России будет следовать принципам единой государственной денежно-кредитной политики и политики валютного курса, сформировавшимся в последние два года.
© 2000-2010 Банк России
Market action MUST adhere to the following rules to be considered a candidate for Impulsive behavior:
Рыночная активность может рассматриваться в качестве возможного Импульсного поведения, если удовлетворяет следующим правилам:
Neely, Glenn / Mastering Elliott WaveНили, Гленн / Мастерство анализа Волн Эллиота
Мастерство анализа Волн Эллиота
Нили, Гленн
© 1990 by Glenn Neely
© Перевод на русский язык и оформление "ИК Аналитика", 2002
Mastering Elliott Wave
Neely, Glenn
© 1990 by Glenn Neely
Thus, under the conditions of equilibrium heat radiation emission and absorption adhere to the Plank's law of radiation, to the Stephan-Boltzman law, to the Kirgoff law of radiation.
Так, в условиях равновесного теплового излучения испускание и поглощение подчиняются закону излучения Планка, закону излучения Стефана-Больцмана, закону излучения Киргоффа.
It recommended that the government adhere to recognized guidelines against mandatory testing, while encouraging voluntary testing to ensure improved access to treatment and care.
Правительству было рекомендовано придерживаться признанных руководящих принципов, не рекомендующих обязательное тестирование, и поощрять добровольное тестирование, чтобы обеспечить более широкий доступ к лечению и уходу.
© UNAIDS, the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS
www.unaids.org 18.11.2009
China hoped that UNDP would adhere to its principles concerning universality, neutrality, fairness and the grant nature of its assistance, particularly when adopting guidelines and policies for assistance.
Китай надеется, что ПРООН будет придерживаться своих принципов, касающихся универсальности, нейтральности, честности и безвозмездного характера ее помощи, особенно при принятии руководящих принципов и определении политики в области оказания помощи.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
adhere to provisions of the present Charter and observe resolutions of the company bodies of management;
соблюдать положения настоящего Устава и решения органов управления Обществом;
© 2003. Concern Kalina
© 2003. ОAO Концерн Калина
An Irregular pattern must adhere to the following Rules.
Неправильная фигура должна подчиняться следующим Правилам.
Neely, Glenn / Mastering Elliott WaveНили, Гленн / Мастерство анализа Волн Эллиота
Мастерство анализа Волн Эллиота
Нили, Гленн
© 1990 by Glenn Neely
© Перевод на русский язык и оформление "ИК Аналитика", 2002
Mastering Elliott Wave
Neely, Glenn
© 1990 by Glenn Neely

Add to my dictionary

adhere to
сле́довать; подде́рживатьExamples

to (strictly) adhere to a plan/rules/an opinion — придерживаться плана/правил/мнения
to adhere to a political party — быть сторонником какой-л. партии

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    твёрдо держаться, придерживаться

    translation added by Nina Tatarinova


adhere to gold
придерживаться золотого стандарта
adhere to a party
принадлежать к партии
adhering to principles