without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
advisory opinion
сущ.; юр.
консультативное заключение (официальное заключение какого-л. органа по рассмотренному вопросу; такого рода постановления не являются обязательными для исполнения)
Law (En-Ru)
advisory opinion
консультативное заключение
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
The devastating consequences of the wall had led the International Court of Justice to declare, in its advisory opinion of 9 July 2004, that the construction of the wall by Israel ran counter to international law.Разрушительные последствия строительства этой стены вынудили Международный суд заявить в консультативном решении от 9 июля 2004 года, что строительство Израилем стены противоречит международному праву.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 19.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 19.07.2010
The Security Council could request an advisory opinion from the International Court of Justice;Совет Безопасности может запросить консультативное мнение Международного Суда;© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 27.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 27.10.2010
We regret the fact that the draft resolution refers to only one element of the advisory opinion of the ICJМы сожалеем о том, что в проекте резолюции указывается только один элемент консультативного заключения Международного Суда.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.11.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.11.2010
In its advisory opinion, the Court stated that the right to be informed of consular assistance under article 36 of the Vienna Convention is integral to international standards on human rights.В своем Консультативном заключении Суд заявил, что закрепленное в статье 36 Венской конвенции право быть проинформированным о консульской помощи является неотъемлемой частью международных стандартов в области прав человека.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 05.01.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 05.01.2011
On 8 December 2003, the General Assembly adopted resolution ES-10/14, requesting the International Court of Justice to urgently render an advisory opinion on the legal consequences of the wall.8 декабря 2003 года Генеральная Ассамблея приняла резолюцию ES–10/14, в которой просила Международный Суд в срочном порядке дать консультативное заключение о правовых последствиях строительства стены.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010
In particular, with regard to the fact that the parties requesting an advisory opinion were not obliged to accept that opinion, the United Nations should find some way of addressing the question.В частности, что касается того обстоятельства, что стороны, запрашивающие консультативное заключение, не обязаны его соблюдать, то Организации Объединенных Наций надлежит найти какой-либо способ решения этого вопроса.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.08.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.08.2010
We support the July 1996 advisory opinion of the International Court of Justice on the non-use of nuclear weapons in armed conflict.Мы поддерживаем консультативное заключение Международного Суда от июля 1996 года о неприменении ядерного оружия в вооруженных конфликтах.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 31.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 31.07.2010
The advisory opinion is indivisible and must be considered in its entiretyКонсультативное заключение неделимо и должно рассматриваться как единое целое.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 11.11.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 11.11.2010
The Court also has the authority, at the request of member States, to issue advisory opinions concerning the interpretation of the American Convention or of other treaties concerning the protection of human rights in the American States.Суд также уполномочил принимать, по просьбе государств-членов, консультативные заключения по вопросам толкования Американской конвенции или других договоров, касающихся защиты прав человека в американских государствах.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 07.04.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 07.04.2011
Moreover, advisory opinions enabled the Court to determine the current status of particular principles and rules of international law.Кроме того, консультативные заключения позволяют Суду определять нынешний статус конкретных принципов и норм международного права.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.08.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.08.2010
In July 1996, the International Court of Justice issued an Advisory Opinion on the legality of the threat or use of nuclear weapons.В июле 1996 года Международный Суд вынес консультативное заключение относительно законности угрозы ядерным оружием или его применения.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 28.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 28.12.2010
Indeed, the Advisory Opinion underscores the applicability of, and the need for respect for, the rules and principles of international law for resolving the issue of the wall and for the ultimate peaceful resolution of the question of Palestine.И действительно, консультативное заключение подчеркивает применимость — и необходимость уважения — норм принципов международного права в решении вопроса о стене и в конечном мирном урегулировании вопроса о Палестине.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 09.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 09.07.2010
Mr. Shi Jiuyong (President of the International Court of Justice) said that the Court adhered strictly to its Statute, under which advisory opinions had no binding force.Г-н Ши Цзююн (Председатель Международного Суда) говорит, что Суд строго придерживается своего Статута, согласно которому консультативные заключения не имеют обязательной силы.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 03.08.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 03.08.2010
In the opinion of the Advisory Committee, the explanations as to the reasons therefor are not always satisfactory.По мнению Консультативного комитета, предоставленные объяснения причин этих фактов не всегда удовлетворительны.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 18.12.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 18.12.2010
In the opinion of the Advisory Committee, wide variations in expenditures point to a need to improve considerably techniques for estimating and reporting resources in relation to the requirements of the operational plan.По мнению Консультативного комитета, наличие серьезных расхождений в объеме расходов указывает на то, что необходимо значительно усовершенствовать методы оценки ресурсов и отчетности по ним исходя из требований оперативного плана.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011
Add to my dictionary
Nounконсультативное заключениеExamples
However, you should be advised and understand that this Advisory Opinion is only advisory in nature; only an opinion from the Committee on Professional Ethics is of binding effect. — Однако вам следует иметь в виду, что данное консультативное заключение имеет рекомендательный характер; обязательным для исполнения является лишь заключение Комитета по профессиональной этике.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Collocations
to ask for an advisory opinion
запрашивать консультативное заключение