about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 7 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.


[ˌælkə'hɔlɪk] брит. / амер.

  1. прил.

    1. алкогольный, спиртовой

    2. заспиртованный

    3. склонный к алкоголизму

  2. сущ.


Learning (En-Ru)



  1. n


  2. adj


Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

On the sidewalk below, the New Yorker and the man from Topaz City shook hands with alcoholic gravity.
Нью-йоркец и человек из Топаз-Сити с пьяной торжественностью пожали друг другу руки.
O.Henry / The Pride of the CitiesГенри, О. / Своеобразная гордость
Своеобразная гордость
Генри, О.
The Pride of the Cities
The inventive beverage does not exhibit side effects common to alcoholic beverages based on ethyl alcohols.
Патентуемый напиток не обладает побочными свойствами, присущими алкогольным напиткам, сформированным на основе винных спиртов.
It is prohibited to investigate the facts of the defendant's past criminal record, of his being recognized as a chronic alcoholic or drug addict, as well as the other data that may give birth to a bias in the jurors with respect to the defendant.
Запрещается исследовать факты прежней судимости, признания подсудимого хроническим алкоголиком или наркоманом, а также иные данные, способные вызвать предубеждение присяжных в отношении подсудимого.
© 2002 - 2006 Arbitratus.ru.
She was a poor, uneducated, unskilled, alcoholic, drug-using twenty-one-year-old woman who had already given up two children for adoption and now, in 1970, found herself pregnant again.
Эта бедная, необразованная девушка двадцати одного года регулярно принимала алкоголь и наркотики. Она уже отдала двух своих детей в приют и в 1970 году обнаружила, что снова беременна.
Levitt, Steven,Dubner, Stephen / Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of EverythingЛевитт, Стивен,Дабнер, Стивен / Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениями
Фрикономика. Мнение экономиста-диссидента о неожиданных связях между событиями и явлениями
Левитт, Стивен,Дабнер, Стивен
© Издательский дом "Вильямс", 2007
© Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner, 2005
Freakonomics: A Rogue Economist Explores the Hidden Side of Everything
Levitt, Steven,Dubner, Stephen
© 2005, 2006, 2009 by Steven D. Levitt and Stephen J. Dubner
Was he, as the first psychiatric report claimed [there were six in ah], in an altered state of mind as a result of alcoholic intoxication?
Было ли это, как говорит самая первая судебно‑психиатрическая экспертиза, измененное состояние вследствие состояния алкогольного опьянения?
Политковская, Анна / Путинская РоссияPolitkovskaya, Anna / Putin's Russia
Putin's Russia
Politkovskaya, Anna
© Anna Politkovskaya 2004
© Arch Tait 2004
Путинская Россия
Политковская, Анна
© Анна Политковская 2004
It's true that Joe drank, and that he sometimes went to the AA meetins over in Jonesport, but he was no more an alcoholic than I am.
Это правда, что Джо пил, как и то, что иногда он ездил на собрания Анонимных алкоголиков в Джонспорт.
King, Stephen / Dolores ClaiborneКинг, Стивен / Долорес Клэйборн
Долорес Клэйборн
Кинг, Стивен
© Copyright Stephen King, 1993
© перевод с английского Е.Харитоновой, 1995
Dolores Claiborne
King, Stephen
© Copyright Stephen King, 1993
Such Vinegar (C2H402) is the product of the fermentation by acidity of alcoholic fluids such as fermented wine and malt liquors; these are known as Wine Vinegar and Malt Vinegar respectively.
Этот уксус (С2Н4О2) является продуктом брожения кислоты в алкогольных жидкостях, таких, как окислившееся вино и солодовые растворы. Они известны как винный уксус и как солодовый уксус.
Уокер, Норман / Лечение сырыми сокамиWalker, Norman / Fresh vegetable and fruit juices
Fresh vegetable and fruit juices
Walker, Norman
© 1970 by Dr. Norman W. Walker
Лечение сырыми соками
Уокер, Норман
© "Пирамидс Букс", Нью-Йорк, 1972
© Киев, 1976
© "Кайнар", МП "Саржайлау", 1992
The one time someone seems a nice sensible person such as approved of by mother and not married, mad, alcoholic or fuckwit, they turn out to be gay bestial pervert.
Единственный раз кто-то показался мне милым, разумным человеком, то есть одобрен мамой, не женат, не псих, не алкоголик, не запудриватель мозгов, – и вот оказывается, что он развратник, извращенец, гомосексуалист.
Fielding, Helen / Bridget Jones: The Edge of ReasonФилдинг, Хелен / Бриджит Джонс: Грани разумного
Бриджит Джонс: Грани разумного
Филдинг, Хелен
© Helen Fielding, 1999
© Москвичева А.Н., перевод на русский язык, 2001
© «Торнтон и Сагден», издание на русском языке, 2002
Bridget Jones: The Edge of Reason
Fielding, Helen
© Helen Fielding, 1999
Growth in the price of goods and services included in the consumer goods basket, except foodstuffs, alcoholic beverages, tobacco and energy products.
Прирост уровня цен на товары и услуги, входящие в потребительскую корзину, за исключением продуктов питания, алкогольных напитков, табачных изделий и энергоносителей.
© 2000-2010 Банк России
I had been late to bed the previous night, had not so much slept then as fallen into an alcoholic stupor, and had subsequently undergone all the trials and tribulations that had overtaken me.
Предыдущей ночью я легла поздно и просто впала в алкогольный ступор, а с утра начались мои злоключения.
Banks, Iain / WhitБэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди Неспасенных
Умм, или Исида среди Неспасенных
Бэнкс, Иэн
© 1995 by Iain Banks
© Е. Петрова, перевод, 2006
© ООО "ИД "Домино", 2007
Banks, Iain
© 1995 Iain Banks
She made me sound like an alcoholic prostitute when, honestly, I'd probably drunk no more than other teenagers at high school parties.
По ее словам, я алкоголичка и проститутка, в то время как пила я ничуть не больше, чем другие школьники-юнцы на вечеринках.
Mead, Richelle / Shadow KissМид, Райчел / Поцелуй тьмы
Поцелуй тьмы
Мид, Райчел
© Б. Жужунава, перевод на русский язык, 2010
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2010
© 2008 Richelle Mead
Shadow Kiss
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
An alcoholic needs to sink to a point so low, so deep down in the gutter, so unbearably painful that it finally penetrates his denial.
Алкоголику нужно дойти, как говорится, до ручки, опуститься донельзя, попасть в такие отбросы общества, чтобы самому стало тошно - только тогда стена его «Ничего подобного!» будет разрушена.
Elder, Alexander / Trading for a LivingЭлдер, Александр / Как играть и выигрывать на бирже
Как играть и выигрывать на бирже
Элдер, Александр
© 1996 by Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2001
Trading for a Living
Elder, Alexander
© 1993 by Dr. Alexander Elder
Impression: probably Korsakov’s syndrome, due to alcoholic degeneration of the mammillary bodies.’
Впечатление: скорее всего синдром Корсакова, результат патологии мамиллярных тел, вызванной хроническим употреблением алкоголя».
Sacks, Oliver / The Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical talesСакс, Оливер / Человек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практики
Человек, который принял жену за шляпу и другие истории из врачебной практики
Сакс, Оливер
© О. Сакс, 1970, 1981, 1983, 1984, 1985
© Harpers & Row, Publishers, Inc, 1987
© Г. Хасин, Ю. Численко, перевод на русский язык и примечания, 2003
© "Сайнс пресс", 2003
The Man Who Mistook His Wife For A Hat and other clinical tales
Sacks, Oliver
© 1970, 1981, 1983, 1984, 1985 by Oliver Sacks
Statistically significant differences between the same values against the background of alcoholic intoxication without the intake and with the use of the preparation are noted for all the participants in the tests.
Статистически значимые различия между одними и теми же показателями на фоне алкогольной интоксикации без приёма препарата и при его употреблении отмечены для всех участников испытаний.
Deer antler extract has been intensively studied and widely used in Russia since 1930s, mainly as an alcoholic extract.
Экстракт оленьих рогов интенсивно изучался и широко использовался в России с 1930 годов, главным образом, в виде экстракта.

Add to my dictionary

ˌælkə'hɔlɪkAdjectiveалкогольный; спиртовойExamples

alcoholic beverages — алкогольные напитки
alcoholic lamp — спиртовка

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.


    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold ru-en


alcoholic beverage
алкогольный напиток
alcoholic deterioration
алкогольная деградация личности
alcoholic distillates
спиртовые погоны
alcoholic extract
спиртовая вытяжка
alcoholic fermentation
спиртовое брожение
alcoholic intoxication
alcoholic mania
"белая горячка"
alcoholic mania
алкогольный бред
alcoholic offender
alcoholic pseudoparalysis
алкогольный псевдопаралич
alcoholic psychosis
алкогольный психоз
alcoholic solution
спиртовой раствор
alcoholic wort
спиртсодержащее сусло
anonymous alcoholic
анонимный алкоголик

Word forms


Common casealcoholicalcoholics
Possessive casealcoholic'salcoholics'