about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

Learner’s Dictionary

to answer to

откликаться

Examples from texts

References to the weakness or complete absence of the bourgeoisie give the answer to all the most difficult questions of the past, present and future.
Ссылка на ее слабость или совершенное отсутствие решает все самые трудные вопросы прошедшего, настоящего и будущего времени.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
"She was a grand lady, she was," he'd say in answer to her questioning.
– Она была важной леди, – вот и все, что он сказал о ее матери.
De Lint, Charles / The Riddle of the WrenДе Линт, Чарльз / Загадка поющих камней
Загадка поющих камней
Де Линт, Чарльз
The Riddle of the Wren
De Lint, Charles
© 1984 by Charles de Lint
" The child made no answer to my rapid and incoherent questions.
Девочка не отвечала на мои скорые и беспорядочные вопросы.
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
A noble pride - that should be her answer to the world.
Благородная гордость - вот ответ ее свету.
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
I do not know the answer to this question, so that further surprises are not ruled out.
Я не знаю, так ли это, поэтому не исключены дальнейшие сюрпризы.
Peierls, Rudolf / Surprises in Theoretical PhysicsПайерлс, Р. / Сюрпризы в теоретической физике
Сюрпризы в теоретической физике
Пайерлс, Р.
© Издательство «Наука». Главная редакция физико-математической литературы. Перевод на русский язык 1988
© Princeton University Press, 1979
Surprises in Theoretical Physics
Peierls, Rudolf
© 1979 by Princeton University Press
The answer to this question is of the highest importance for the correct posing of our socialist party’s tasks.
Решение этого вопроса имеет огромную важность для правильной постановки задач нашей социалистической партии.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
"Violence isn't the answer to your problems," he said sagely.
— Насилие не решит твои проблемы,— глубокомысленно заявил он.
Mead, Richelle / FrostbiteМид, Райчел / Ледяной укус
Ледяной укус
Мид, Райчел
© Перевод. Б.Жужунава. 2009
© Издание на русском языке, ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© 2008 Richelle Mead
Frostbite
Mead, Richelle
© 2008 Richelle Mead
The answer to the first one is basically yes.
Ответ на первый вопрос в целом будет положительным.
Tanenbaum, Andrew S. / Modern Operating SystemsТаненбаум, Эндрю / Современные операционные системы
Современные операционные системы
Таненбаум, Эндрю
© Prentice Hall, Inc., 2001
© Перевод на русский язык, ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
© ЗАО Издательский дом «Питер», 2002
Modern Operating Systems
Tanenbaum, Andrew S.
© Prentice Hall, Inc., 2001
Large magick is not easy. No magick is the answer to all situations.
Большая магия – это целая наука, и нет такой магии, которая выручала бы во всех случаях жизни.
Dickson, Gordon / The Dragon And The DjinnДиксон, Гордон / Дракон и Джинн
Дракон и Джинн
Диксон, Гордон
The Dragon And The Djinn
Dickson, Gordon
He had already lost two fingers to surgeons who knew no other answer to his illness.
Он уже потерял два пальца благодаря врачам, не умевшим лечить его иначе.
Donaldson, Stephen R. / The One TreeДональдсон, Стивен Р. / Первое дерево
Первое дерево
Дональдсон, Стивен Р.
The One Tree
Donaldson, Stephen R.
© 1982 by Stephen R. Donaldson
This was a really spectacular cure, and convinced me that D3 was the answer to the paralysis.
Поистине замечательное средство! Не оставалось никакого сомнения, что в D3 заключено спасение от паралича.
Durrell, Gerald / Menagerie ManorДаррелл, Джеральд / Поместье зверинец
Поместье зверинец
Даррелл, Джеральд
© Издательство "Мысль", 1978
Menagerie Manor
Durrell, Gerald
© Gerald M. Durrell, 1964
© renewed Gerald M. Durrell, 1992
This is it! This is the answer to everything.
Конечно, вот он — ответ на все мои вопросы.
Kinsella, Sophie / The Secret Dreamworld of a ShopaholicКинселла, Софи / Тайный мир шопоголика
Тайный мир шопоголика
Кинселла, Софи
© Copyright Sophie Kinsella
© 2005, Фантом Пресс
© Анастасия Корчагина, перевод
The Secret Dreamworld of a Shopaholic
Kinsella, Sophie
© Copyright Sophie Kinsella
Frederick Engels was perfectly right when he said in his answer to Tkachov that the hitter’s argument was based on “Bakunin’s usual phrases”.
Фр. Энгельс был совершенно прав, говоря в своем ответе Ткачеву, что аргументация этого последнего построена на обычных «бакунистских фразах».
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
We only show our comrades the direction in which the answer to the revolutionary problems interesting them is to be sought;
Мы только указываем нашим товарищам направление, в котором нужно искать решения интересных им революционных вопросов;
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Woloda's prudence and forethought struck me so forcibly that I had no answer to make.
Меня так поразил здравый смысл и предвидение Володи, что я не знал, что отвечать.
Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / Youth
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987

Add to my dictionary

answer to
отклика́тьсяExamples

to answer to a nickname — отзываться на кличку
the dog answers to the name of Pilot — собака отзывается на кличку Пилот

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

answer to a claim
удовлетворять иск
answer to petition
ответ на ходатайство
answer to the purpose
отвечать цели
formal admission in answer to a notice to admit facts
формальное признание факта в ответ на уведомление с требованием признать факты по делу
formal admission in answer to interrogatories
поставленный в письменном опросе
formal admission in answer to interrogatories
формальное признание факта в ответе на вопрос
in answer to
в ответ на