about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

armour

['ɑːmə] брит. / амер.

  1. сущ. ; амер. armor

    1. ист. доспехи, броня; латы

    2. защита, охрана

    3. броня (корабля, танка)

    4. бронетанковая техника; бронетанковые войска

    5. тех. оплётка (провода)

    6. скафандр

    7. зоол.; бот. панцирь

  2. гл. ; амер. armor

    покрывать броней, бронировать

Examples from texts

Here, in gold-embroidered red doublet, jewelled surcoat, and gilt-edged ruff and wristbands, stood Sir Anthony Sherard, with his silver-and-black armour piled at his feet.
А вот в красном камзоле с золотым шитьем, в украшенной бриллиантами короткой мантии, в брыжах с золотым кантом и таких же манжетах стоит сэр Энтони Шерард, а у ног его сложены доспехи, серебряные с чернью.
Wilde, Oscar / The Picture of Dorian GrayУайльд, Оскар / Портрет Дориана Грея
Портрет Дориана Грея
Уайльд, Оскар
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
The Picture of Dorian Gray
Wilde, Oscar
Mr. Pickwick was a philosopher, but philosophers are only men in armour, after all.
Мистер Пиквик был философ, но в конце концов философы — те же люди, только в доспехах.
Dickens, Charles / The Pickwick PapersДиккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского Клуба
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
And there appeared among these people a holy virgin; she took a great sword, put on armour weighing eighty pounds, went out against the Ishmaelites and drove them all beyond the sea.
И проявись тут между теми жителями, святая девственница; взяла она меч великий, латы на себя возложила двухпудовые, пошла на агарян и всех их прогнала за море.
Тургенев, И.С. / Записки охотника т.2Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.2
A Sportsman's Sketches v.2
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Записки охотника т.2
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
'Good. This horse is a little unruly, and Vanion's old armour has rubbed me raw in more places than I care to count. '
— Хорошо, а то эта вороная очень плохо слушается узды, да и эти старые доспехи Вэниона в нескольких местах протерли меня до дыр.
Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный трон
Алмазный трон
Эддингс, Дэвид
Diamond Throne
Eddings, David
© 1989 by David Eddings
Integrity makes very poor armour.'
Из честности получаются неважные доспехи.
Pratchett, Terry / Fifth ElephantПратчетт,Терри / Пятый элефант
Пятый элефант
Пратчетт,Терри
© Перевод Н. Берденников, А. Жикаренцев, 2007
© Издание на русском языке, оформление ООО «Издательство «Эксмо», 2007
© Terry and Lyn Pratchett, 1999
Fifth Elephant
Pratchett, Terry
© 2000 by Terry and Lyn Pratchett
There were long galleries, and ancient state bedrooms, there were pictures and old China, and armour.
Здесь были длинные галереи и старинные парадные опочивальни, картины, старый фарфор и оружие.
Thackeray, William Makepeace / Vanity FairТеккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславия
Ярмарка тщеславия
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Художественная литература", 1976
Vanity Fair
Thackeray, William Makepeace
© Wordsworth Editions Limited 2001
"And don't forget," said Mr Tumnus, "that you are promised your first suit of armour and your first war horse on your next birthday.
- Не забывай, - сказал он, - что ко дню рожденья тебе обещали кольчугу и коня, а года через два сам король Питер посвятит тебя в рыцари.
Lewis, Clive S. / The Horse and His BoyЛьюис, Клайв С. / Конь и его мальчик
Конь и его мальчик
Льюис, Клайв С.
© Перевод Н. Трауберг, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Horse and His Boy
Lewis, Clive S.
© 1954 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
© renewed 1982 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
You gentlemen can have your armour back, and we'll try a canter tomorrow.
— Завтра вы получите свои доспехи и мы поедем рысью.
Eddings, David / The Ruby KnightЭддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарь
Рубиновый рыцарь
Эддингс, Дэвид
The Ruby Knight
Eddings, David
© 1990 by David Eddings
The figure that appeared in the centre of the room was vaguely amorphous, but it did appear to be wearing Pandion black armour.
В центре зала показалась призрачная бесформенная фигура, одетая в подобие Пандионских доспехов.
Eddings, David / The Ruby KnightЭддингс, Дэвид / Рубиновый рыцарь
Рубиновый рыцарь
Эддингс, Дэвид
The Ruby Knight
Eddings, David
© 1990 by David Eddings
'Does the suit of armour come off when you collect the gold watch?'
— Хотела бы я знать, сэр, расстанетесь ли вы с вашей вечной иронией, когда получите золотые часы с памятной надписью?
Rankin, Ian / Exit MusicРэнкин, Иэн / Музыка под занавес
Музыка под занавес
Рэнкин, Иэн
© 2007 by John Rebus Limited
© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011
© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011
Exit Music
Rankin, Ian
© 2007 by John Rebus Limited
The two mounted men wore black Pandion armour, but they gave none of the customary signs of greeting as Sparhawk approached, and neither of them raised his visor.
Двое всадников в черных пандионских доспехах не приветствовали Спархока традиционным приветствием пандионцев и даже не подняли забрала при его приближении.
Eddings, David / Diamond ThroneЭддингс, Дэвид / Алмазный трон
Алмазный трон
Эддингс, Дэвид
Diamond Throne
Eddings, David
© 1989 by David Eddings
He is not shown in armour, though he has a sword in his hand and spurs upon his heels.
Несмотря на то что король изображен с мечом в руке и при шпорах, доспехов на нем нет.
Oakeshott, R. Ewart / The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryОкшотт, Эварт / Археология оружия. От бронзового века до эпохи Ренессанса
Археология оружия. От бронзового века до эпохи Ренессанса
Окшотт, Эварт
© Перевод, ЗАО «Центрполиграф», 2004
The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of Chivalry
Oakeshott, R. Ewart
© 1960 R. Ewart Oakeshott
He forgot his anguish of the previous days, and surrendered himself wholly to the triumphant joy of the Cross. He seemed to be cased in such impenetrable armour that the world's most deadly blows would glide off from it harmlessly.
Аббат позабыл все, чем мучился в предыдущие дни. Он весь отдался торжествующей радости святого креста, он словно облекся в непроницаемую броню, такую, что ничто в мире не смогло бы сокрушить ее.
Zola, Emile / Abbe Mouret's TransgressionЗоля, Эмиль / Проступок аббата Муре
Проступок аббата Муре
Золя, Эмиль
Abbe Mouret's Transgression
Zola, Emile
© BiblioBazaar, LLC
One of these periods comes within the Middle Ages, though right at their end; for during the second half of the fifteenth century nearly every weapon and piece of armour of good quality was beautiful—with beauty of form, not of ornament.
Один из этих периодов принадлежит к концу Средних веков, поскольку во второй половине XV в. практически любое оружие или элемент доспехов, сделанных хорошим мастером, были сделаны красиво — по форме, а не по орнаменту.
Oakeshott, R. Ewart / The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of ChivalryОкшотт, Эварт / Археология оружия. От бронзового века до эпохи Ренессанса
Археология оружия. От бронзового века до эпохи Ренессанса
Окшотт, Эварт
© Перевод, ЗАО «Центрполиграф», 2004
The Archaeology of Weapons: Arms and Armour from Prehistory to the Age of Chivalry
Oakeshott, R. Ewart
© 1960 R. Ewart Oakeshott
The steed is restored to thy stable. I desire to know the amount of the sum which I am to pay for the armour.”
Лошадь уже стоит в твоей конюшне; теперь я хочу знать, сколько следует уплатить за доспехи.
Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / Айвенго
Айвенго
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература ", 1962
Yvanhoe
Scott, Walter

Add to my dictionary

armour1/8
'ɑːməNounдоспехи; броня; латыExamples

The armour consists of the following items: plastron, plate leg and arm shields, chainmail skirt and helmet. — Доспехи состоят из следующих элементов: нагрудного панциря, бронированных поножей и наручей, кольчужной юбки и шлема.

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    бронесилы

    translation added by Administrator
    0

Collocations

body armour
бронежилет
chain armour
кольчуга
knight in shining armour
принц на белом коне
knight in shining armour
рыцарь в сияющих доспехах
suit of armour
доспехи
suit of armour
латы, панцирь и шлем
armour-plating
броня
character armour
броня характера
armour plate
броневая плита
armour plate
броневой лист
armour piercing
бронированный сердечник
armour plating
броневая обшивка
armour protection
бронирование
armour shelf
броневой шельф
armour-plating
покрытие броней

Word forms

armour

noun
SingularPlural
Common casearmourarmours
Possessive casearmour'sarmours'

armour

verb
Basic forms
Pastarmoured
Imperativearmour
Present Participle (Participle I)armouring
Past Participle (Participle II)armoured
Present Indefinite, Active Voice
I armourwe armour
you armouryou armour
he/she/it armoursthey armour
Present Continuous, Active Voice
I am armouringwe are armouring
you are armouringyou are armouring
he/she/it is armouringthey are armouring
Present Perfect, Active Voice
I have armouredwe have armoured
you have armouredyou have armoured
he/she/it has armouredthey have armoured
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been armouringwe have been armouring
you have been armouringyou have been armouring
he/she/it has been armouringthey have been armouring
Past Indefinite, Active Voice
I armouredwe armoured
you armouredyou armoured
he/she/it armouredthey armoured
Past Continuous, Active Voice
I was armouringwe were armouring
you were armouringyou were armouring
he/she/it was armouringthey were armouring
Past Perfect, Active Voice
I had armouredwe had armoured
you had armouredyou had armoured
he/she/it had armouredthey had armoured
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been armouringwe had been armouring
you had been armouringyou had been armouring
he/she/it had been armouringthey had been armouring
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will armourwe shall/will armour
you will armouryou will armour
he/she/it will armourthey will armour
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be armouringwe shall/will be armouring
you will be armouringyou will be armouring
he/she/it will be armouringthey will be armouring
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have armouredwe shall/will have armoured
you will have armouredyou will have armoured
he/she/it will have armouredthey will have armoured
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been armouringwe shall/will have been armouring
you will have been armouringyou will have been armouring
he/she/it will have been armouringthey will have been armouring
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would armourwe should/would armour
you would armouryou would armour
he/she/it would armourthey would armour
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be armouringwe should/would be armouring
you would be armouringyou would be armouring
he/she/it would be armouringthey would be armouring
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have armouredwe should/would have armoured
you would have armouredyou would have armoured
he/she/it would have armouredthey would have armoured
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been armouringwe should/would have been armouring
you would have been armouringyou would have been armouring
he/she/it would have been armouringthey would have been armouring
Present Indefinite, Passive Voice
I am armouredwe are armoured
you are armouredyou are armoured
he/she/it is armouredthey are armoured
Present Continuous, Passive Voice
I am being armouredwe are being armoured
you are being armouredyou are being armoured
he/she/it is being armouredthey are being armoured
Present Perfect, Passive Voice
I have been armouredwe have been armoured
you have been armouredyou have been armoured
he/she/it has been armouredthey have been armoured
Past Indefinite, Passive Voice
I was armouredwe were armoured
you were armouredyou were armoured
he/she/it was armouredthey were armoured
Past Continuous, Passive Voice
I was being armouredwe were being armoured
you were being armouredyou were being armoured
he/she/it was being armouredthey were being armoured
Past Perfect, Passive Voice
I had been armouredwe had been armoured
you had been armouredyou had been armoured
he/she/it had been armouredthey had been armoured
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be armouredwe shall/will be armoured
you will be armouredyou will be armoured
he/she/it will be armouredthey will be armoured
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been armouredwe shall/will have been armoured
you will have been armouredyou will have been armoured
he/she/it will have been armouredthey will have been armoured