about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 6 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

assistance

[ə'sɪst(ə)n(t)s] брит. / амер.

сущ.

  1. помощь, поддержка, содействие

  2. денежное пособие

Law (En-Ru)

assistance

помощь, содействие

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

"Count on my assistance?
- Перестать? Рассчитывать?
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
RUB 226 million in local budget assistance and RUB 359.6 million in federal budget support were granted in 2010 to implement the programme.
На реализацию этой программы в 2010 году из областного бюджета было выделено 226 млн рублей, из федерального бюджета - 359,6 млн рублей.
© 2011 PwC
© 2011 PwC
An alternative harbour could only be built at great expense and would inevitably make Namibia dependent upon foreign assistance.
Альтернативный порт может быть построен лип» ценой больших затрат, что неизбежно поставит Намибию в зависимость от иностранной помощи.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The Ministry has produced a draft certificate of origin (annex VII) and has sought assistance from the United Kingdom Government, the European Union and the High Diamond Council.
Министерство подготовило проект сертификата происхождения (приложение VII) и обратилось за помощью к правительству Соединенного Королевства, Европейскому союзу и Высшему совету по алмазам.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In addition, the Office continued to provide assistance to drug law enforcement agencies in Pakistan and to promote subregional cooperation in drug law enforcement, notably between the Islamic Republic of Iran and Pakistan.
Кроме того, Управление продолжало оказывать помощь органам по обеспечению соблюдения законов о наркотиках в Пакистане и способствовать укреплению субрегионального сотрудничества в этой области, особенно между Исламской Республикой Иран и Пакистаном.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The Chairman: I am confident that I can count on the very active assistance and cooperation of the representative of Venezuela, Vice-Chairman of the Committee.
Председатель (говорит по-английски): Я уверен, что могу рассчитывать на весьма активную помощь и сотрудничество со стороны представителя Венесуэлы, заместителя Председателя Комитета.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
"I trust, Madam Hwin, you will accept such assistance and protection as I may be able to give you on the journey?"
- Надеюсь, госпожа моя, ты не откажешься от моей защиты и помощи?
Lewis, Clive S. / The Horse and His BoyЛьюис, Клайв С. / Конь и его мальчик
Конь и его мальчик
Льюис, Клайв С.
© Перевод Н. Трауберг, 2010
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2010
The Horse and His Boy
Lewis, Clive S.
© 1954 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
© renewed 1982 by C.S. Lewis Pte. Ltd.
Pakistan runs a special technical assistance programme for Africa, under which it has offered training for African diplomats.
Пакистан осуществляет проект в области специальной технической помощи для Африки, в рамках которого он предлагает возможности для обучения африканских дипломатов.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
His first object with her, he acknowledged, had been to persuade her to quit her present disgraceful situation, and return to her friends as soon as they could be prevailed on to receive her, offering his assistance, as far as it would go.
По его словам, при этой встрече он прежде всего хотел убедить ее отказаться от своего позорного положения и вернуться к родным, как только они будут готовы ее принять. При этом он предложил ей возможное содействие.
Austen, Jane / Pride and prejudiceОстин, Джейн / Гордость и предубеждение
Гордость и предубеждение
Остин, Джейн
© Издательство "Художественная литература", 1988
Pride and prejudice
Austen, Jane
© BiblioLife, LLC
"But how if I lack no assistance from thee, Mike?
— Ну, а ежели я не нуждаюсь в твоей помощи, Майк?
Scott, Walter / KenilworthСкотт, Вальтер / Кенилворт
Кенилворт
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
Kenilworth
Scott, Walter
© BiblioLife, LLC
Resources are sought for general temporary assistance and consultancy services for change management relating to the ongoing review of the integrated security management system.
Испрашиваются ресурсы на финансирование временного персонала общего назначения и консультационных услуг в связи с управлением преобразованиями в связи с проведением постоянного обзора комплексной системы обеспечения безопасности.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The District Zemstvo, the Peasant Courts, and all the local institutions, inspired in me not the slightest desire to appeal to them for assistance.
Земская управа, волостные правления и все вообще уездные канцелярии тоже не внушали мне ни малейшего желания обратиться к их помощи.
Чехов, А.П. / ЖенаChekhov, A. / The wife
The wife
Chekhov, A.
© 1st World Library - Literary Society, 2004
Жена
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
International assistance and cooperation (these indicators are for donors):
Международная помощь и сотрудничество (эти показатели касаются доноров):
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
means to strengthen the capacity of the Office of the High Commissioner to provide assistance to national projects aimed at the realization of human rights and the maintenance of the rule of law;
и поддержки с их стороны в целях получения технических и финансовых средств для укрепления способности Управления Верховного комиссара оказывать помощь национальным проектам, направленным на осуществление прав человека и поддержание законности;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Add to my dictionary

assistance1/7
ə'sɪst(ə)n(t)sNounпомощь; поддержка; содействиеExamples

to render / give / offer / provide assistance — оказывать помощь
considerable / great assistance — большая помощь, ощутимая поддержка
economic assistance — экономическое содействие
legal assistance — юридическая помощь
material assistance — материальная помощь
public assistance — общественная поддержка
technical assistance — техническая поддержка
He was of considerable assistance to us. — Он нам сильно помог.
Any assistance gratefully received. — Мы с благодарностью примем любую помощь.

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    Помощь

    translation added by foreforever1 foreforever1
    Bronze en-ru
    0

Collocations

adjustment assistance
помощь на цели переустройства экономики
assistance board
управление по выплате пособий безработным
assistance call
вызов для помощи в установлении соединения
assistance clause
правило помощи
assistance code
код вызова телефонистки ручной станции или АТС для помощи в установлении соединения
assistance in grant from
помощь в виде субсидий
assistance program
вспомогательная программа
assistance traffic
нагрузка телефонистки, оказывающей помощь в установлении соединения
breathing assistance
вспомогательное дыхание
circulatory assistance pump
насос для вспомогательного кровообращения
counselling assistance
помощь консультациями
development assistance
помощь развитию
directory assistance
справочный стол
economic assistance
экономическая помощь
employment assistance
помощь по трудоустройству

Word forms

assistance

noun
SingularPlural
Common caseassistance*assistances
Possessive caseassistance's*assistances'