about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 15 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

association

[əˌsəusɪ'eɪʃ(ə)n] , [-ʃɪeɪʃ(ə)n] брит. / амер.

сущ.

  1. соединение, объединение (действие)

  2. ассоциация, общество, союз

  3. ассоциация, связь (с кем-л. / чем-л.); воспоминание

  4. близость, общение

  5. биол. ассоциация, сообщество

  6. хим. ассоциация молекул

Learning (En-Ru)

association

[əˌsəǔsɪ'eɪʃn]

n

  1. ассоциация; общество; объединение

  2. совместная деятельность

  3. ассоциация

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Nonbarrier contraceptive methods have also been investigated in association with risk of HIV transmission but the results are inconclusive.
Изучалось также влияние небарьерных методов контрацепции на риск передачи ВИЧ, но были получены неубедительные результаты.
© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliance
The object lies inside a dark nebula to the south of the Monocerotis R2 association, and is likely related to it.
Этот объект находится в пределах темной туманности к югу от ассоциации звезд Monocerotis R2, и, по всей видимости, связан с ней.
© Astrogorizont.com
© 1999–2011, Universe Today
© European Space Agency
The member of the association (the union) shall have the right, at his own discretion, to withdraw from the association (the union) upon the expiry of the fiscal year.
Член ассоциации (союза) вправе по своему усмотрению выйти из ассоциации (союза) по окончании финансового года.
© 2000 Open LLC
© 2002 г. НПП Гарант-Сервис (информация)
Recently, Mel and Captain Demerest had had an angry exchange at a meeting of the Board of Airport Commissioners, where Demerest appeared on behalf of the pilots' association.
Недавно Мел и капитан Димирест отчаянно сцепились на заседании Совета уполномоченных, где Димирест выступал от имени Ассоциации пилотов.
Hailey, Arthur / AirportХейли, Артур / Аэропорт
Аэропорт
Хейли, Артур
© Издательство "Художественная литература", 1978
Airport
Hailey, Arthur
© 1968, 2000 by Arthur Hailey, Ltd.
To make criminal offences the participation in, association or conspiracy to commit, attempts to commit and aiding, abetting, facilitating and counselling the commission of any of the above offences.
Признать преступлением участие, связь или сговор с целью совершить или попытку совершить в совокупности с пособничеством, подстрекательством или содействием в совершении любых из вышеперечисленных преступлений.
© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliance
But there are many other shoemakers besides your association.
Но рядом с вашей ассоциацией существует огромное количество других сапожников.
Плеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. ЛавровуPlekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
For the mathematically inclined reader, we note that the association between string vibrational patterns and force charges can be described more precisely as follows.
Для читателей, имеющих математическую подготовку, укажем, что связь между модами колебаний струны и константами взаимодействия может быть более точно описана следующим образом.
Greene, Brian / The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate TheoryГрин, Брайан / Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теории
Элегантная Вселенная. Суперструны, скрытые размерности и поиски окончательной теории
Грин, Брайан
© 1999 by Brian R.Greene
© Перевод на русский язык: Едиториал УРСС, 2004
The Elegant Universe: Superstrings, Hidden Dimensions, and the Quest for the Ultimate Theory
Greene, Brian
© 1999, 2003 by Brian R. Greene
The association between spin-space and directions in the manifold has to be achieved via the intermediary stage of the world-vector space.
Соответствие между спиновым пространством и направлениями в многообразии должно быть установлено через посредство пространства мировых векторов.
Penrose, Roger,Rindler, Wolfgang / Spinors and Space-Time: Volume 1: Two-Spinor Calculus and Relativistic FieldsПенроуз, Роджер,Риндлер, В. / Спиноры и пространство-время. Два-спинорное исчисление и релятивистские поля
Спиноры и пространство-время. Два-спинорное исчисление и релятивистские поля
Пенроуз, Роджер,Риндлер, В.
© Cambridge University Press 1984
© перевод на русский язык, «Мир», 1987
Spinors and Space-Time: Volume 1: Two-Spinor Calculus and Relativistic Fields
Penrose, Roger,Rindler, Wolfgang
© Cambridge University Press 1984
I confidently expect the greatest mutual benefit from our association, Mr. Spade."
Я искренне жду большой взаимной выгоды от нашего сотрудничества, мистер Спейд.
Hammett, Dashiell / The Maltese FalconХэммет, Дэшилл / Мальтийский сокол
Мальтийский сокол
Хэммет, Дэшилл
© Dashiell Hammett, 1929, 1930
© Перевод. Ю. Здоровов, 2010
© Издание на русском языке AST Publishers, 2010
The Maltese Falcon
Hammett, Dashiell
© 1929, 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.
© 1956, 1957 by Dashiell Hammett
We remind the participating States that the obligation to protect their citizens against terrorism does not justify curtailments of freedom of religion or belief, freedom of association, freedom of assembly, freedom of speech or other human rights;
Мы напоминаем Государствам-участникам о том, что обязательство защищать своих граждан от терроризма не оправдывает ограничения свободы вероисповедания и убеждений, свободы на объединение, свободы собрания, свободы слова и других прав человека.
© OSCE 1995–2010
Our country strives also to support the association agreement with the European Union (EU).
Наша страна также стремится поддержать соглашение об ассоциации с Европейским союзом (ЕС).
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In the present situation, freedom of association is now being infringed both through the use of state of emergency regulations and police powers and through racially based policies.
Настоящее положение таково, что теперь свобода ассоциации в большей степени нарушается в результате применения правил о чрезвычайном положении и полномочий полиции, чем путем проведения основанной на расизме политики.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
One of them could exist as a "secondary consciousness" or "counter-will" which has become "removed from association with the intention and continues to exist as a disconnected idea, often unconsciously to the patient himself."
Один из них существует как “вторичное сознание”, или “противоволя”, которая “отделена от ассоциации с интенцией и продолжает свое существование как отделенная идея, часто не сознаваемая самим пациентом”.
Dilts, Robert / Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola TeslaДилтс, Роберт / Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола Тесла
Стратегии гениев. Том 3. Зигмунд Фрейд, Леонардо да Винчи, Никола Тесла
Дилтс, Роберт
© 1995 Robert B. Dilts
© 1995 Meta Publications
© 1998 Независимая фирма “Класс”, издание, оформление
© 1998 Е.Н. Дружинина, перевод на русский язык
Strategies of Genius. Volume 3. Sigmund Freud, Leonardo da Vinci, Nicola Tesla
Dilts, Robert
© Copyright 1995 by Meta Publications
His wife advised him to take some office under government; but from old association with his father, and also through his own ideas, he was unwilling to enter government service, still he remained in Petersburg for Varvara Pavlovna's pleasure.
Жена советовала ему вступить на службу; он, по старой отцовской памяти, да и по своим понятиям, не хотел служить, но в угоду Варваре Павловне оставался в Петербурге.
Turgenev, I.S. / A House of GentlefolkТургенев, И.С. / Дворянское гнездо
Дворянское гнездо
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1983
A House of Gentlefolk
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
Like many other human endeavors, free association can be used for constructive or for obstructive purposes.
Как и многие другие человеческие усилия, свободное ассоциирование может быть использовано и в конструктивных целях, и в целях создания препятствий анализу.
Horney, Karen / Self-AnalysisХорни, Карен / Самоанализ
Самоанализ
Хорни, Карен
© Боковиков A.M., Старовойтов В.В., перевод, 2001
© ЗАО «Издательство «ЭКСМО-Пресс», 2001
Self-Analysis
Horney, Karen
© 1942 by W. W. Norton & Company, Inc.
© 1970 by Marianne von Eckardt, Renate Mintz, and Brigitte Swarzenski

Add to my dictionary

association1/34
əˌsəusɪ'eɪʃ(ə)n; -ʃɪeɪʃ(ə)nNounсоединение; объединение

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    аннулирование

    translation added by foreforever1 foreforever1
    0

Collocations

additive association
сочетательность сложения
advertizing association
ассоциация рекламы
affiliated association
включенная в качестве филиала ассоциация
articles of association
устав акционерного общества
articles of association
устав компании/товарищества/акционерного общества
articles of association
устав корпорации
articles of association
устав юридического лица
association agnosia
ассоциативная агнозия
association agreement
договор о сотрудничестве
association analysis
анализ сопряженности
association analysis
ассоциативный анализ
association area
ассоциативная зона
association areas
ассоциативные зоны
association by contiguity
ассоциация по смежности
association by contrast
ассоциация по контрасту

Word forms

association

noun
SingularPlural
Common caseassociationassociations
Possessive caseassociation'sassociations'