about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 11 dictionaries

The Universal Dictionary

attempt

[ə'tempt] брит. / амер.

  1. гл.

    1. пытаться, стараться, стремиться, прилагать усилия, пробовать, делать попытку

    2. покушаться, пытаться уничтожить, покорить, подчинить

    3. уст. соблазнять, искушать

  2. сущ.

    1. попытка, проба

    2. покушение

Learning (En-Ru)

attempt

[ə'tempt]

  1. n

    попытка

  2. v

    пытаться; пробовать

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

PAM will attempt to read the PAM configuration file for the application, which is usually stored as /etc/-pam.d/applicationname.
РАМ сделает попытку считывания файла конфигурации РАМ для этого приложения, который обычно сохраняется как /ctc/pam.d/название приложения.
Allen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim / Windows to Linux Migration ToolkitАллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти / Переход с Windows на Linux
Переход с Windows на Linux
Аллен, Дэвид,Скотт, Эндрю,Льюис, Герберт,Стайл, Джон,Такк, Тимоти
© 2004 by Syncress Publishing, Inc.
© Перевод на русский язык, «БХВ-Петербург» 2005
Windows to Linux Migration Toolkit
Allen, David,Scott, Andrew,Lewis, Herb,Stile, John,Tuck, Tim
© 2004 by Syngress Publishing, Inc.
And he did actually attempt it, and for a few days reveled in it, avoiding everyone save his family and Lorinda, Buck Titus, and Father Perefixe.
И он действительно попробовал это сделать и несколько дней наслаждался чтением, никого не видя, кроме своей семьи, Лоринды, Бака Титуса и отца Пирфайкса.
Lewis, Sinclair / It can't happen hereЛьюис, Синклер / У нас это невозможно
У нас это невозможно
Льюис, Синклер
© Издательство "Правда", 1965
It can't happen here
Lewis, Sinclair
© Sinclair Lewis, 1935
© renewed, Michael Lewis, 1963
Alice Dunscombe, you know not a thousandth part of the torture that I have been made to feel, by high-born miscreants, who envy the merit they cannot equal, and detract from the glory of deeds that they dare not attempt to emulate.
Элис Данскомб, ты не знаешь и тысячной доли тех мучений, которые меня заставляли терпеть высокорожденные негодяи, завидуя заслугам, на которые они не способны, и умаляя славу деяний, которые им недоступны!
Cooper, James Fenimore / The Pilot: A Tale of the SeaКупер, Джеймс Фенимор / Лоцман
Лоцман
Купер, Джеймс Фенимор
© "Детское государственное издательство", 1959
The Pilot: A Tale of the Sea
Cooper, James Fenimore
© 2005 Adamant Media Corporation
You must begin on the outside and walk it to its center without stopping. There is considerable resistance and the feat is quite an ordeal. If you stop, if you attempt to depart the Pattern before completing it, it will destroy you.
Ты должна выдержать испытание - дойти до центра Лабиринта не останавливаясь и никуда не сворачивая, иначе погибнешь.
Zelazny, Roger / The Guns of AvalonЖелязны, Роджер / Ружья Авалона
Ружья Авалона
Желязны, Роджер
© 1972 by Roger Zelazny
© перевод М. Гилинский
The Guns of Avalon
Zelazny, Roger
© 1972 by Roger Zelazny
© 1974, 1975 by Universal Publishing and Distributing Corporation
It would be justified to once again notice that the Sorbonne Declaration was not attempt to limit cultural or educational diversity and does not contain the ideas that might lead to such interpretation thereof.
Оправданно еще раз заметить: Сорбоннская декларация не являлась попыткой ограничить культурное или образовательное многообразие и не содержит в себе идей, допускающих подобное ее толкование.
©2004-2005 by RECEP
©2004-2005 by RECEP
The Advanced Filter/Sort window is one filtering interface that I would not attempt to duplicate in Visual Basic.
Интерфейс средств расширенной сортировки Access достаточно сложен, и создать интерфейс с аналогичными возможностями в Visual Basic нелегко.
Riordan, Rebecca / Designing Relational Database SystemsРайордан, Ребекка / Основы реляционных баз данных
Основы реляционных баз данных
Райордан, Ребекка
© Оригинальное издание на английском языке, Ребекка Райордан, 1999
© Перевод на русский язык, Microsoft Corporation, 2001
© Подготовка к изданию, издательско-торговый дом «Русская Редакция», 2001
Designing Relational Database Systems
Riordan, Rebecca
© 1999 by Rebecca Riordan
Twice, after tortuous effort, squirming and twisting, he failed in breasting the big trunk, and on the third attempt, after infinite exertion, he cleared it only to topple helplessly forward and fall on his face in the tangled undergrowth.
Человек дважды тщетно пытался, карабкаясь и извиваясь, переползти через огромный ствол и лишь после третьей попытки почти на исходе сил одолел его только для того, чтобы беспомощно свалиться в густой кустарник.
London, Jack / A daughter of the snowsЛондон, Джек / Дочь снегов
Дочь снегов
Лондон, Джек
© Издательство "Правда", 1961
A daughter of the snows
London, Jack
© 1902, Grosset & Dunlap
I will not for the time attempt to define my spiritual condition; if I were to give an account of it the reader would scarcely believe in it.
Душевного состояния моего не буду пока формулировать; если б читатель узнал, в чем оно состояло, то конечно бы не поверил.
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
He did not attempt to dispute the uselessness and absurdity of the word “fatherland,” acknowledged the pernicious influence of religion, but firmly and loudly declared that boots were of less consequence than Pushkin; of much less, indeed.
Он бесспорно согласился в бесполезности и комичности слова "отечество"; согласился и с мыслию о вреде религии, но громко и твердо заявил, что сапоги ниже Пушкина и даже гораздо.
Dostoevsky, Fyodor / The possessedДостоевский, Фёдор / Бесы
Бесы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1989
The possessed
Dostoevsky, Fyodor
It was a good question, just the sort that would interest everyone, and Barrett was now making a serious attempt to answer it.
Вопрос был отличный, как раз такой, который мог занимать всех, и Баррет постарался ответить убедительно.
Clarke, Arthur Charles / A Fall of MoondustКларк, Артур Чарльз / Лунная пыль
Лунная пыль
Кларк, Артур Чарльз
A Fall of Moondust
Clarke, Arthur Charles
Fire officers came the next day to survey the gutted wreckage of the mansion house and to attempt to discover how the fire had started.
На другой день прибыли дознаватели, чтобы осмотреть пепелище и установить причину пожара.
Banks, Iain / WhitБэнкс, Иэн / Умм, или Исида среди Неспасенных
Умм, или Исида среди Неспасенных
Бэнкс, Иэн
© 1995 by Iain Banks
© Е. Петрова, перевод, 2006
© ООО "ИД "Домино", 2007
Whit
Banks, Iain
© 1995 Iain Banks
Nevertheless, he was determined to make the attempt.
И все же он был полон решимости попытаться.
DeChancie, John / Castle SpellboundДе Ченси, Джон / Замок зачарованный
Замок зачарованный
Де Ченси, Джон
Castle Spellbound
DeChancie, John
© 1992 by John DeChancie
Then that scoundrel Colonel Shchetkin drove up and said (here Myshlaevsky twisted his expression in an attempt to imitate the features of the detested Colonel Shchetkin and he began talking in a thin, grating lisp):
Приезжает эта лахудра – полковник Щеткин и говорит (тут Мышлаевский перекосил лицо, стараясь изобразить ненавистного ему полковника Щеткина, и заговорил противным, тонким и сюсюкающим голосом):
Bulgakov, Michail / The White GuardБулгаков, Михаил / Белая гвардия
Белая гвардия
Булгаков, Михаил
© Мурманское книжное издательство, 1990
The White Guard
Bulgakov, Michail
© 1971 by McGraw-Hill Book Company
It would therefore be an inefficient allocation of resources to attempt to duplicate those services by establishing a separate translation unit for the Office of the Prosecutor.
Поэтому было бы нерационально выделять ресурсы на оплату попыток продублировать эти службы путем создания отдельной группы письменных переводов в Канцелярии Обвинителя.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
Consequently, there has been an attempt to formulate these processes—particularly in the later sections—so that they are capable of application under more general circumstances than those which occur here.
Поэтому мы попытаемся описать эти процессы (особенно в последних разделах главы) таким образом, чтобы они были применимы и при более общих обстоятельствах, нежели те, что рассматриваются здесь.
Curry, Haskell B. / Foundations of Mathematical LogicКарри, Хаскелл Б. / Основания математической логики
Основания математической логики
Карри, Хаскелл Б.
© Издательство «Мир», 1969
Foundations of Mathematical Logic
Curry, Haskell B.
© 1963 by Haskell B. Curry.
© 1977 by Haskell B. Curry.

Add to my dictionary

attempt1/19
ə'temptVerbпытаться; стараться; стремиться; прилагать усилия; пробовать; делать попыткуExamples

to attempt a difficult task — взяться за решение трудной задачи
to attempt an excuse — (по)пытаться оправдаться
to attempt resistance — оказать сопротивление
to attempt a smile — улыбнуться
to attempt swimming across the river — попытаться переплыть реку
Don't attempt impossibilities. — Не старайтесь сделать невозможное.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

abortive attempt
неудачная попытка
accomplice of attempt
соучастник покушения
assassination attempt
покушение на террористический акт
assassination attempt
покушение на убийство по политическим мотивам или по найму
attempt on smb.'s life
покушение на чью-л. жизнь
completed attempt
оконченное покушение
conjunct attempt
совместная попытка
criminal attempt
покушение на преступление
criminal attempt
преступная попытка
docking attempt
попытка стыковки
felonious attempt
покушение на фелонию
idle attempt
тщетная попытка
incompleted attempt
неоконченное покушение
languid attempt
слабая попытка
malicious attempt
покушение со злым умыслом

Word forms

attempt

noun
SingularPlural
Common caseattemptattempts
Possessive caseattempt'sattempts'

attempt

verb
Basic forms
Pastattempted
Imperativeattempt
Present Participle (Participle I)attempting
Past Participle (Participle II)attempted
Present Indefinite, Active Voice
I attemptwe attempt
you attemptyou attempt
he/she/it attemptsthey attempt
Present Continuous, Active Voice
I am attemptingwe are attempting
you are attemptingyou are attempting
he/she/it is attemptingthey are attempting
Present Perfect, Active Voice
I have attemptedwe have attempted
you have attemptedyou have attempted
he/she/it has attemptedthey have attempted
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been attemptingwe have been attempting
you have been attemptingyou have been attempting
he/she/it has been attemptingthey have been attempting
Past Indefinite, Active Voice
I attemptedwe attempted
you attemptedyou attempted
he/she/it attemptedthey attempted
Past Continuous, Active Voice
I was attemptingwe were attempting
you were attemptingyou were attempting
he/she/it was attemptingthey were attempting
Past Perfect, Active Voice
I had attemptedwe had attempted
you had attemptedyou had attempted
he/she/it had attemptedthey had attempted
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been attemptingwe had been attempting
you had been attemptingyou had been attempting
he/she/it had been attemptingthey had been attempting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will attemptwe shall/will attempt
you will attemptyou will attempt
he/she/it will attemptthey will attempt
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be attemptingwe shall/will be attempting
you will be attemptingyou will be attempting
he/she/it will be attemptingthey will be attempting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have attemptedwe shall/will have attempted
you will have attemptedyou will have attempted
he/she/it will have attemptedthey will have attempted
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been attemptingwe shall/will have been attempting
you will have been attemptingyou will have been attempting
he/she/it will have been attemptingthey will have been attempting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would attemptwe should/would attempt
you would attemptyou would attempt
he/she/it would attemptthey would attempt
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be attemptingwe should/would be attempting
you would be attemptingyou would be attempting
he/she/it would be attemptingthey would be attempting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have attemptedwe should/would have attempted
you would have attemptedyou would have attempted
he/she/it would have attemptedthey would have attempted
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been attemptingwe should/would have been attempting
you would have been attemptingyou would have been attempting
he/she/it would have been attemptingthey would have been attempting
Present Indefinite, Passive Voice
I am attemptedwe are attempted
you are attemptedyou are attempted
he/she/it is attemptedthey are attempted
Present Continuous, Passive Voice
I am being attemptedwe are being attempted
you are being attemptedyou are being attempted
he/she/it is being attemptedthey are being attempted
Present Perfect, Passive Voice
I have been attemptedwe have been attempted
you have been attemptedyou have been attempted
he/she/it has been attemptedthey have been attempted
Past Indefinite, Passive Voice
I was attemptedwe were attempted
you were attemptedyou were attempted
he/she/it was attemptedthey were attempted
Past Continuous, Passive Voice
I was being attemptedwe were being attempted
you were being attemptedyou were being attempted
he/she/it was being attemptedthey were being attempted
Past Perfect, Passive Voice
I had been attemptedwe had been attempted
you had been attemptedyou had been attempted
he/she/it had been attemptedthey had been attempted
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be attemptedwe shall/will be attempted
you will be attemptedyou will be attempted
he/she/it will be attemptedthey will be attempted
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been attemptedwe shall/will have been attempted
you will have been attemptedyou will have been attempted
he/she/it will have been attemptedthey will have been attempted