about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

aversion

[ə'vɜːʃ(ə)n] брит. / амер.

сущ.

  1. отвращение, антипатия

  2. неохота

  3. предмет отвращения

Learning (En-Ru)

aversion

[ə'væːʃn]

n

отвращение

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

But Napoleon had at least some idea; you have nothing except aversion."
Но у Наполеона была хоть какая-нибудь идея, а у вас, кроме отвращения, ничего!
Чехов, А.П. / КнягиняChekhov, A. / The princess
The princess
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Княгиня
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
I mean chiefly the lack of love, the aversion for people that was felt in absolutely everything.
То есть главное - это нелюбовь, отвращение к людям, какое чувствовалось положительно во всем.
Чехов, А.П. / КнягиняChekhov, A. / The princess
The princess
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Княгиня
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
He thrust her off, and moved away. And it seemed to her that there was a look of aversion and annoyance on his face.
Он отстранил ее руками и отошел, и ей показалось, что лицо его выражало отвращение и досаду.
Чехов, А.П. / ПопрыгуньяChekhov, A. / The grasshopper
The grasshopper
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Попрыгунья
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
"No, my parents had an aversion for corporal punishment."
- Нет, мои родители питали отвращение к телесным наказаниям.
Чехов, А.П. / Палата No. 6Chekhov, A. / Ward No. 6
Ward No. 6
Chekhov, A.
© 2009 Rowland Classics
Палата No. 6
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
"I have an aversion for people?" smiled the princess, shrugging her shoulders in astonishment.
- У меня отвращение к людям! - улыбнулась княгиня, пожимая в изумлении плечами.
Чехов, А.П. / КнягиняChekhov, A. / The princess
The princess
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Княгиня
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
The second stage assumes active anti-alcohol therapy that is directed at suppressing an unhealthy attraction to alcohol, the development of aversion, including an aversion to drugs etc.
2-ой этап предполагает активную противоалкогольную терапию, направленную на подавление болезненного влечения, выработку отвращения, в том числе и отказ от наркотиков и т.д.
A room, a writing-table, an equipage I still found it impossible to arrange "comme il faut," however much I fought down my aversion to practical matters in my desire to become proficient.
А комнату, письменный стол, экипаж - все это я никак не умел устроить так, чтоб было comme il faut, хотя усиливался, несмотря на отвращение к практическим делам, заниматься этим.
Толстой, Л.Н. / ЮностьTolstoy, Leo / Youth
Youth
Tolstoy, Leo
© BiblioBazaar, LLC
Юность
Толстой, Л.Н.
© Издательство "Правда", 1987
But the evidence suggests that when stock prices fall, investors spend at nearly the same rate. This is difficult to reconcile with high risk aversion and a high market risk premium.
Однако сам факт такого расширенного анализа важен уже тем, что лишний раз напоминает нам о том, насколько сложная задача — точно оценить премию за риск.
Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансов
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
Among cigarette smokers, distaste for or aversion to cigarettes is common.
У курящих пациентов отмечается отвращение к сигаретам.
© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliance
Oh, if only you knew her story too, how unhappy she is, with what aversion she looks on her life with her stepmother, all her surroundings.
О, если б ты знала и ее историю, как она несчастна, с каким отвращением смотрит на свою жизнь у мачехи, на всю эту обстановку...
Dostoevsky, Fyodor / The Insulted and InjuredДостоевский, Фёдор / Униженные и оскорблённые
Униженные и оскорблённые
Достоевский, Фёдор
© "Государственное издательство художественной литературы", 1955
The Insulted and Injured
Dostoevsky, Fyodor
He saw that that man was not only loyal to Shamil but felt an insuperable aversion, contempt, repugnance, and hatred for all Russians, and Loris-Melikov could therefore not understand why he had come over to them.
Лорис-Меликов видел, что человек этот не только был предан Шамилю, но испытывал непреодолимое отвращение, презрение, гадливость и ненависть ко всем русским; и потому Лорис-Меликов не мог понять, зачем он вышел к русским.
Tolstoy, Leo / Hadji MuradТолстой, Л.Н. / Хаджи-Мурат
Хаджи-Мурат
Толстой, Л.Н.
Hadji Murad
Tolstoy, Leo
I've always wondered at you; with your rosy cheeks, your face blooming with health, and such an aversion, one may say, for women!
Я всегда удивлялся: ты краснощекий, с лица твоего прыщет здоровьем и - такое, можно сказать, отвращение от женщин!
Dostoevsky, Fyodor / A Raw YouthДостоевский, Фёдор / Подросток
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
A few paces beyond the last market garden stood a tavern, a big tavern, which had always aroused in him a feeling of aversion, even of fear, when he walked by it with his father.
В нескольких шагах от последнего городского огорода стоит кабак, большой кабак, всегда производивший на него неприятнейшее впечатление и даже страх, когда он проходил мимо его, гуляя с отцом.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
I sometimes wondered why it was that nobody except me fancied that he was looked upon with aversion?
Мне приходило в голову: отчего это никому, кроме меня, не кажется, что смотрят на него с омерзением?
Dostoevsky, Fyodor / Notes from the UndergroundДостоевский, Фёдор / Записки из подполья
Записки из подполья
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Наука", 1989
Notes from the Underground
Dostoevsky, Fyodor
© 2008 by Classic House Books
And I've noticed you have a curious aversion to pretty girls being on the staff."
Я заметила – вам отчего‑то не нравится, чтобы в доме работали хорошенькие девушки.
Ishiguro, Kadzuo / The Remains of the DayИсигуро, Кадзуо / Остаток дня
Остаток дня
Исигуро, Кадзуо
The Remains of the Day
Ishiguro, Kadzuo
© 1989 by Kazuo Ishiguro

Add to my dictionary

aversion1/6
ə'vɜːʃ(ə)nNounотвращение; антипатияExamples

deep / deep-rooted aversion to smb. / smth. — глубокое отвращение к
distinct / marked aversion — чёткая, явная антипатия

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    отвращение

    translation added by Валерий Коротоношко
    Gold en-ru
    0

Collocations

aversion of risk
нерасположенность к риску
aversion therapy
лечение посредством выработки условнорефлекторной реакции отвращения
aversion therapy
терапия, направленная на выработку рефлекса отвращения
risk aversion
неприятие риска
aversion therapy
аверсионная терапия
aversion treatment
аверсионная терапия
aversion therapy
аверсионное лечение
aversion treatment
аверсионное лечение
have an aversion / repugnance
гнушаться
aversion therapy
направленная на выработку рефлекса отвращения терапия
aversion treatment
направленная на выработку рефлекса отвращения терапия
cause aversion
отвращать
aversion to food
отвращение к пище
sexual aversion
половая аверсия
sexual aversion
половое отвращение

Word forms

aversion

noun
SingularPlural
Common caseaversionaversions
Possessive caseaversion'saversions'