without examplesFound in 2 dictionaries
The Universal Dictionary- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
- It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.
balcony
сущ.
балкон
похожая на балкон конструкция на борту большого судна
театр. балкон первого яруса
AmericanEnglish (En-Ru)
balcony
балкон м
театр балкон первого яруса
Unlock all free
thematic dictionaries
Examples from texts
" He wrapped a towel around himself and went farther out on the balcony.— Он обернул полотенце вокруг бедер и вышел на балкон.Fitzgerald, Francis Scott Key / Tender is the NightФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей / Ночь нежнаНочь нежнаФицджеральд, Фрэнсис Скотт Кей© 1933, 1934 by Charles Scribner's Sons© renewed 1948, 1951 by Frances Scott Fitzgerald Lanahan© Перевод Е. Калашниковой. Наследники, 2007© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2007Tender is the NightFitzgerald, Francis Scott Key© Wordsworth Editions Limited 1995
"To her, to her alone, to see her, to hear her, to think of nothing, to forget everything, if only for that night, for an hour, for a moment!" Just as he turned from the balcony into the passage, he came upon the landlord, Trifon Borissovitch."К ней, к ней одной, ее видеть, слушать и ни о чем не думать, обо всем забыть, хотя бы только на эту ночь, на час, на мгновение!" Пред самым входом в сени, еще на галлерейке, он столкнулся с хозяином Трифоном Борисычем.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
He turned and left the balcony.- Он повернулся и исчез с балкона.Tolkien, John Ronald Reuel / The Two TowersТолкиен, Джон Рональд Руэл / Две КрепостиДве КрепостиТолкиен, Джон Рональд Руэл© Издательство "Радуга", 1988The Two TowersTolkien, John Ronald Reuel© 1954, 1965, 1966 by J.R.R. Tolkien© renewed 1982 by Christopher R. Tolkien, Michael H.R. Tolkien, John F.R. Tolkien and Priscilla M.A.R. Tolkien© 1988 by J. R. R. Tolkien
At the very peak of the central tower, a hundred feet above, directly beneath the angel's sword, a single balcony protruded.Единственный во всей цитадели балкон выступал из стены центральной башни в сотне футов над землей, чуть ли не под тем самым местом, куда указывал меч ангела.Brown, Dan / Angels and DemonsБраун, Дэн / Ангелы и демоныАнгелы и демоныБраун, Дэн© Dan Brown, 2000© Перевод. Г.Б. Косов, 2004© ООО «Издательство ACT», 2005Angels and DemonsBrown, Dan© 2000 by Dan Brown
We went out on the balcony, sat down, and began to talk.Мы вышли на балкон, сели и начали разговаривать.Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
A college boy falling from a fifth-floor balcony in Cancun and only breaking his wrist.Студент колледжа, свалившийся с балкона пятого этажа в Канкуне и сломавший запястье.King, Stephen / Lisey's storyКинг, Стивен / История ЛизиИстория ЛизиКинг, СтивенLisey's storyKing, Stephen© 2006 by Stephen King
He had spoken to him just before Mitya met the landlord in the balcony, looking for him in the dark, and noticed at once a change in Trifon Borissovitch's face and voice.Время это именно совпадало с тем, когда Митя встретил в темноте на галлерейке разыскивавшего его хозяина, при чем тут же заметил, что у Трифона Борисовича какая-то в лице и в речах вдруг перемена.Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья КарамазовыБратья КарамазовыДостоевский, Фёдор© Издательство "Художественная литература", 1988The brothers KaramazovDostoevsky, Fyodor
Surina flew to the balcony rail.Сурина бросилась к перилам.Rollins, James / Judas StrainРоллинс, Джеймс / Печать ИудыПечать ИудыРоллинс, Джеймс© 2007 by Jim Czajkowski© С. Саксин, перевод, 2009© ООО "Издательство "Эксмо", издание на русском языке, 2009Judas StrainRollins, James© 2007 by Jim Czajkowski
The hens clucked, flapped their wings, hopped, raised a deafening cackle; the house-serfs ran, tripping up and tumbling over; their master shouted from the balcony like one possessed:Курицы кричали, хлопали крыльями, прыгали, оглушительно кудахтали; дворовые люди бегали, спотыкались, падали; барин с балкона кричал как исступленный:Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1Записки охотника т.1Тургенев, И.С.© Издательство "Художественная литература", 1975A Sportsman's Sketches v.1Turgenev, I.S.© 2006 BiblioBazaar
He had ordered a bed to be prepared on the balcony where he had dined and where he had conducted the interrogation that morning.Он велел постель приготовить на балконе, там же, где обедал, а утром вел допрос.Bulgakov, Michail / The Master and MargaritaБулгаков, Михаил / Мастер и МаргаритаМастер и МаргаритаБулгаков, Михаил© "Мурманское книжное издательство", 1990The Master and MargaritaBulgakov, Michail© Translated from the russian by Michael Glenny© 1967 Collins and Harvill Press, London© 1967 in the English translation
He stood an the balcony until he got his composure back; and then he went back to the party.Он стоял на балконе до тех пор, пока к нему не вернулась обычная уверенность, а затем вернулся на вечеринку.Duane, Diane / Spock's WorldДуэйн, Диана / Мир СпокаМир СпокаДуэйн, ДианаSpock's WorldDuane, Diane© 1988 Paramount Pictures
The corpulent man with fleshy, hanging jowls and a pendulous double chin turned toward the doorway leading out onto the balcony.Упитанный человек с мясистыми, отвисшими щеками и двойным подбородком повернулся к двери на балкон.DeChancie, John / Castle PerilousДе Ченси, Джон / Замок ОпасныйЗамок ОпасныйДе Ченси, ДжонCastle PerilousDeChancie, John© 1988 by John DeChancie
He saw the halfling leave, making its ungainly way from the balcony of the master bedroom to the roof, then taking to its overburdened wings.Он увидел, как полукровка улетает: неуклюже перепорхнув с балкона главной спальни на крышу и тяжело взмахивая крыльями.Westerfeld, Scott / Touching DarknessВестерфельд, Скотт / Прикосновение ТьмыПрикосновение ТьмыВестерфельд, Скотт© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield© Перевод.Е. Секисова, 2006© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2009Touching DarknessWesterfeld, Scott© 2004 by Alloy Entertainment and Scott David Westerfield
That is what I saw from the balcony. I took rough bearings."Вот и все, что я видел с балкона, я сделаю приблизительную карту.Brackett, Leigh / Reavers of SkaithБрэкетт, Ли / Грабители СкэйтаГрабители СкэйтаБрэкетт, ЛиReavers of SkaithBrackett, Leigh© 1976 by Leigh Brackett
He went to the railings of the balcony and stared upward.Грэхэм подошел к перилам балкона и заглянул вниз.Wells, Herbert George / When the Sleeper WakesУэллс, Герберт / Когда спящий проснетсяКогда спящий проснетсяУэллс, Герберт© Издательство "Правда", 1964When the Sleeper WakesWells, Herbert George© 2009 by IAP. Las Vegas. Nevada. USA.
User translations
The part of speech is not specified
- 1.
балкон
translation added by Ketty Bakumtseva
Collocations
access balcony
смотровой балкон
balcony element
деталь балкона
balcony rail
ограждение балкона
balcony railing
перила балкона
balcony slab
балконная плита
balcony-type
балконного типа
balcony-type press
печатная машина балконного типа
escape balcony
балкон для эвакуации
escape balcony
запасной балкон
recessed balcony
лоджия
balcony pole
кабельная площадка на опоре
Word forms
balcony
noun
Singular | Plural | |
Common case | balcony | balconies |
Possessive case | balcony's | balconies' |