about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo

Examples from texts

He suddenly swung himself up the high bank on one side of the lane. It was almost as high and smooth as a wall, and on the top of it the black hedge stood out over them as an angle, almost like a thatched roof of the lane.
Он кинулся вверх по склону, прямо в алое небо, и проломил с разбегу черную изгородь.
Chesterton, G.K. / The Ball and the CrossЧестертон, Г.К. / Шар и крест
Шар и крест
Честертон, Г.К.
© Н. Трауберг, перевод, 2000
The Ball and the Cross
Chesterton, G.K.
© 2008 BiblioBazaar
The bank on which the house and gardens stood was high, steep, and covered with trees; on the other, which was sloping, stretched broad green water-meadows with sheets of water glistening in them.
Один берег, на котором стояла усадьба, был высок, крут и весь покрыт деревьями; на другом, отлогом, зеленели широкие заливные луга и блестели заливы.
Чехов, А.П. / ИмениныChekhov, A. / The party
The party
Chekhov, A.
© 1999 by Random House, Inc.
Именины
Чехов, А.П.
© Издательство "Наука", 1974
This amounts to a put option, because the firm can sell its debt to the bank on fixed terms even if its own creditworthiness deteriorates or the cost of credit rises.
Это равнозначно опциону «пут», так как компания вправе продать свою задолженность обратно банку на заранее определенных условиях, даже если ее кредитоспособность снизилась или цена кредита возросла.
Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансов
Принципы корпоративных финансов
Брейли, Ричард,Майерс, Стюарт
© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.
© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004
Principles of Corporate Finance
Brealey, Richard,Myers, Stewart
© The McGraw−Hill Companies, 2003
Before one robbery, they held the manager and his family for three days over a holiday weekend, then robbed the bank on a Monday.
В ходе одного из своих преступлений они продержали менеджера вместе с семьей в заложниках в течение трех дней во время праздничных выходных, а банк ограбили только во вторник.
Patterson, James / Roses Are RedПаттерсон, Джеймс / Розы красные
Розы красные
Паттерсон, Джеймс
© James Patterson, 2000
© Издательство ЭТП, 2003
Roses Are Red
Patterson, James
© 2000 by James Patterson
Moreover, it restricts exchange rate policy, while any decision of the central bank on the level of the exchange rate will lead to negative consequences in case if the exchange rate becomes overestimated.
Кроме того, это ограничивает и возможности политики обменного курса, поскольку любое из решений центрального банка относительно уровня обменного курса будет иметь негативные последствия, если он переоценен в текущий момент.
Крук, ДмитрийKruk, Dzmitry
uk, Dzmitry
Kruk, Dzmitr
© 2000-2007
ук, Дмитрий
Крук, Дмитри
© 2000-2007
They formed a lively object while crossing the stream, but were soon lost in winding up the bank on the opposite side, which was clothed with wood.
При переправе через поток всадники являли живописную картину, однако быстро исчезали из виду, поднимаясь на противоположный, одетый лесом берег.
Scott, Walter / Rob RoyСкотт, Вальтер / Роб Рой
Роб Рой
Скотт, Вальтер
© Издательство "ЛЕНИЗДАТ", 1953
Rob Roy
Scott, Walter
© 2007 BiblioBazaar
Risk management performed by the Bank on a comprehensive basis involves an efficient system of internal control and complies with the standards established by the Central Bank of Russia.
Проводимая в Банке комплексная работа по управлению рисками включает обеспечение эффективной системы внутреннего контроля и выполнения норм, установленных Банком России.
© 2007—2010 Банк «ГЛОБЭКС»
© 2007—2009 GLOBEX Bank
This financial statements were approved by the Board of the Bank on 30 August 2010.
Данная финансовая отчетность утверждена Правлением Банка 30 августа 2010 года.
© JSC "Trasta Komercbanka"
© AO «Trasta Komercbanka»
These financial statements have been prepared in accordance with the Accounting policy of the National Bank which was approved by the Management of the National Bank on 10 December 2003.
Настоящая финансовая отчетность подготовлена в соответствии с Учетной политикой Национального банка, одобренной Правлением Национального банка 10 декабря 2003 года.
Take note of the report of the World Bank on the ICP;
принять к сведению доклад Всемирного банка о ПМС;
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
The consolidated financial statements were authorised for issue by the Management Board of the Bank on 10 March 2010.
Настоящая консолидированная финансовая отчетность была утверждена Правлением Банка 10 марта 2010 года.
© AO «Народный Банк Казахстана»
© 2011 JSC Halyk Bank
The consolidated financial statements were authorised for issue by the Management Board of the Bank on 17 March 2009.
Настоящая консолидированная финансовая отчетность была утверждена Правлением Банка 17 марта 2009 года.
© 2011 JSC Halyk Bank
© AO «Народный Банк Казахстана»
In 1995, the Bank created the External Advisory Council on Women in Development to advise the Bank on gender issues.
В 1995 году Банк учредил Внешний консультативный комитет по вопросам участия женщин в развитии, который призван консультировать Банк по гендерным проблемам.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010
In 2006, the volume of transactions of the National Bank on purchasing US dollars at interbank foreign exchange auctions amounted to USS 186.2 million, having exceeded a similar indicator for the prior year by 2.2 times.
В целом в 2006 году объем операций Национального банка по покупке долларов США на межбанковских валютных торгах составил 186,2 млн. долларов, превысив аналогичный показатель предыдущего года в 2,2 раза.
For example, UNFPA was also working with the World Bank on the Paris 21 initiative.
Например, ЮНФПА тесно сотрудничает с Всемирным банком в реализации инициативы «Париж 21».
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
© United Nations 2010

Add to my dictionary

Not found

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    полагаться на

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    Gold en-ru
    1