about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 1 dictionary

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

banquet

['bæŋkwɪt] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. банкет; званый обед, торжественный обед; пиршество

    2. пирушка

  2. гл.

    1. устраивать торжественный обед, давать банкет

    2. принимать участие в банкете

    3. пировать, кутить

Examples from texts

When he gave a banquet he made all Moscow drunk! - and see what a clever man he was! you know he beat the Turk.
Пир задаст – Москву споит!.. И ведь умница был какой! Ведь турку-то он побил.
Turgenev, I.S. / A Sportsman's Sketches v.1Тургенев, И.С. / Записки охотника т.1
Записки охотника т.1
Тургенев, И.С.
© Издательство "Художественная литература", 1975
A Sportsman's Sketches v.1
Turgenev, I.S.
© 2006 BiblioBazaar
One of their traditional habits was to station a servant at the postern gate with orders to admit the first hungry wayfarer that came along after the hour of noon had struck, and banquet him to a finish.
Среди почитаемых ими традиций была и такая — ровно в полдень в День Благодарения они высылали слугу к черному ходу с приказанием зазвать первого голодного путника и накормить его на славу.
O.Henry / Two Thanksgiving Day GentlemenГенри, О. / Во имя традиции
Во имя традиции
Генри, О.
© Перевод, В. Жак
Two Thanksgiving Day Gentlemen
O.Henry
© 2006 Adamant Media Corporation.
Throughout their revels he kept close to his adored mistress, who was at the banquet with him and was more charming and fascinating to him than ever -- he did not leave her side, abasing himself in his homage before her.
В чаду пира он приковался к своей возлюбленной, тоже вместе с ним пирующей, прелестной и обольстительной для него более, чем когда-либо, -- он не отходит от нее, любуется ею, исчезает пред нею.
Dostoevsky, Fyodor / The brothers KaramazovДостоевский, Фёдор / Братья Карамазовы
Братья Карамазовы
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1988
The brothers Karamazov
Dostoevsky, Fyodor
She had that room behind the banquet hall built, and the flight of stairs, which connects down below with a corridor leading straight to the women's quarters.
По ее настоянию были построены комната за банкетным залом и лестничный пролет вниз, к коридору, ведущему на женскую половину.
Gulik, Robert van / Poets and MurderГулик, Роберт ван / Поэты и убийцы
Поэты и убийцы
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1968 by Robert van Gulik
Poets and Murder
Gulik, Robert van
© 1968 by Robert van Gulik
There are tables on the balconies of the entertaining complex, and those who want to celebrate a corporative party are welcome to use the cozy banquet hall.
Для гостей также предусмотрены столики на балконах развлекательного центра, а в распоряжении тех, кто планирует отметить семейное торжество, - удобный банкетный зал.
© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com
© 2003-2009 Optima Tours
© 2000-2009 Moscow-Hotels-Russia.com
She steered him to the banquet hall; others followed.
Она повела его в банкетный зал; остальные последовали за ними.
Heinlein, Robert / Citizen of the GalaxyХайнлайн, Роберт / Гражданин Галактики
Гражданин Галактики
Хайнлайн, Роберт
Citizen of the Galaxy
Heinlein, Robert
© 1957 by Robert A. Heinlein
'Frol, my old darling, dash to the banquet hall and change round the cards on the table.
– Фрол, голубчик, слетай-ка в банкетную и поменяй карточки на столе.
Akunin, Boris / The State CounsellorАкунин, Борис / Статский советник
Статский советник
Акунин, Борис
© B. Akunin, автор, 1999
© И. Захаров, издатель, 1999
The State Counsellor
Akunin, Boris
Enough, gentlemen! I have done. That is not the question. No, the question is now, excellency, I believe, to sit down to the banquet you are about to provide for us!"
Но довольно, и не в том теперь дело, а в том, что не распорядиться ли нам, достопочтенный князь, насчет приготовленной для гостей закусочки?
Dostoevsky, Fyodor / IdiotДостоевский, Фёдор / Идиот
Идиот
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1971
Idiot
Dostoevsky, Fyodor
© 2004 by Fine Creative Media, Inc.
Is appealed to, at the fish stage of the banquet, by Veneering, on the disputed question whether his cousin Lord Snigsworth is in or out of town?
Когда подают рыбу, Вениринг обращается к нему с вопросом: "В городе ли его кузен лорд Снигсворт?"
Dickens, Charles / Our Mutual FriendДиккенс, Чарльз / Наш общий друг
Наш общий друг
Диккенс, Чарльз
© Государственное издательство художественной литературы, 1960
Our Mutual Friend
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1997
"You will know in time," said Varney; - "and then this other banquet - but thou wilt esteem Her too choice a morsel for the fiend's tooth - she must have her psalms, and harps, and seraphs."
— В свое время узнаешь. Да потом ему предстоит еще одно угощение. Или ты считаешь ее слишком изнеженным блюдом для пасти дьявола? Ей, видно, нужны псалмы, арфы и серафимы.
Scott, Walter / KenilworthСкотт, Вальтер / Кенилворт
Кенилворт
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
Kenilworth
Scott, Walter
© BiblioLife, LLC
And now the banquet was in full swing.
А тем временем банкет близился к своему апогею.
Zelazny, Roger,Sheckley, Robert / Bring Me the Head of Prince CharmingЖелязны, Роджер,Шекли, Роберт / Принеси мне голову Прекрасного принца
Принеси мне голову Прекрасного принца
Желязны, Роджер,Шекли, Роберт
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
© Перевод. А. К. Андреев, Н. Б. Шварцман, 2004
Bring Me the Head of Prince Charming
Zelazny, Roger,Sheckley, Robert
© 1991 by Amber Corporation and Robert Sheckley
"I suppose we could regard this as a banquet?"
– Я полагаю, мы можем считать это пиршеством?
Greene, Henry Graham / Monsignor QuixoteГрин, Генри Грэм / Монсеньор Кихот
Монсеньор Кихот
Грин, Генри Грэм
© Издательство "Молодая гвардия", 1989
Monsignor Quixote
Greene, Henry Graham
© Graham Greene, 1982
When the other nodded, he took Magistrate Lo's authorization from his sleeve and gave it to him, explaining that Lo had asked him to attend the banquet in his place.
В ответ на кивок Ди достал из рукава подписанный судьей Ло документ и протянул собеседнику, пояснив, что правитель уезда попросил его присутствовать на трапезе, устраиваемой в его честь.
Gulik, Robert van / The Red PavilionГулик, Роберт ван / Красная беседка
Красная беседка
Гулик, Роберт ван
© Перевод, ЗАО "Издательство "Центрполиграф", 2002
© 1961 by Robert van Gulik
The Red Pavilion
Gulik, Robert van
© 1961 by Robert van Gulik
"Then Aunt Maggie says she is going to give me a coming-out banquet in the Bonton that'll make moving Vans of all the old Dutch families on Fifth Avenue.
Передо мной она была просто неудачница. Потом тетя Мэгги сказала, что хочет закатить для моего первого выезда банкет в отеле Бонтон - такой, чтобы съехались все старые голландские фамилии с Пятой авеню.
O.Henry / The Enchanted ProfileГенри, О. / Волшебный профиль
Волшебный профиль
Генри, О.
The Enchanted Profile
O.Henry
The noble Saxon had returned from the banquet, as we have seen, in no very placid humour, and wanted but a pretext for wreaking his anger upon some one.
Мы уже знаем, что благородный сакс возвратился с пиршества отнюдь не в мягком настроении, и ему нужен был повод, чтобы выместить на ком-нибудь свой гнев.
Scott, Walter / YvanhoeСкотт, Вальтер / Айвенго
Айвенго
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература ", 1962
Yvanhoe
Scott, Walter

Add to my dictionary

banquet1/5
'bæŋkwɪtNounбанкет; званый обед; торжественный обед; пиршествоExamples

to arrange / give / hold a banquet — дать банкет
to cater a banquet — обеспечить провизией банкет, званый обед
elaborate / lavish / sumptuous banquet — пышный банкет
farewell banquet — прощальный ужин
formal — официальный приём
state banquet — государственный приём

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Collocations

banquet room
банкетный зал
Lucullan banquet
Лукуллов пир
funeral banquet
поминки
banquet with all the trimmings
банкет по всей форме
banqueting room
банкетный зал
banqueting supervisor
распорядитель на банкете
banqueting hall
банкетный зал
banqueting hall
зал для банкетов

Word forms

banquet

noun
SingularPlural
Common casebanquetbanquets
Possessive casebanquet'sbanquets'

banquet

verb
Basic forms
Pastbanqueted
Imperativebanquet
Present Participle (Participle I)banqueting
Past Participle (Participle II)banqueted
Present Indefinite, Active Voice
I banquetwe banquet
you banquetyou banquet
he/she/it banquetsthey banquet
Present Continuous, Active Voice
I am banquetingwe are banqueting
you are banquetingyou are banqueting
he/she/it is banquetingthey are banqueting
Present Perfect, Active Voice
I have banquetedwe have banqueted
you have banquetedyou have banqueted
he/she/it has banquetedthey have banqueted
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been banquetingwe have been banqueting
you have been banquetingyou have been banqueting
he/she/it has been banquetingthey have been banqueting
Past Indefinite, Active Voice
I banquetedwe banqueted
you banquetedyou banqueted
he/she/it banquetedthey banqueted
Past Continuous, Active Voice
I was banquetingwe were banqueting
you were banquetingyou were banqueting
he/she/it was banquetingthey were banqueting
Past Perfect, Active Voice
I had banquetedwe had banqueted
you had banquetedyou had banqueted
he/she/it had banquetedthey had banqueted
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been banquetingwe had been banqueting
you had been banquetingyou had been banqueting
he/she/it had been banquetingthey had been banqueting
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will banquetwe shall/will banquet
you will banquetyou will banquet
he/she/it will banquetthey will banquet
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be banquetingwe shall/will be banqueting
you will be banquetingyou will be banqueting
he/she/it will be banquetingthey will be banqueting
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have banquetedwe shall/will have banqueted
you will have banquetedyou will have banqueted
he/she/it will have banquetedthey will have banqueted
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been banquetingwe shall/will have been banqueting
you will have been banquetingyou will have been banqueting
he/she/it will have been banquetingthey will have been banqueting
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would banquetwe should/would banquet
you would banquetyou would banquet
he/she/it would banquetthey would banquet
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be banquetingwe should/would be banqueting
you would be banquetingyou would be banqueting
he/she/it would be banquetingthey would be banqueting
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have banquetedwe should/would have banqueted
you would have banquetedyou would have banqueted
he/she/it would have banquetedthey would have banqueted
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been banquetingwe should/would have been banqueting
you would have been banquetingyou would have been banqueting
he/she/it would have been banquetingthey would have been banqueting
Present Indefinite, Passive Voice
I am banquetedwe are banqueted
you are banquetedyou are banqueted
he/she/it is banquetedthey are banqueted
Present Continuous, Passive Voice
I am being banquetedwe are being banqueted
you are being banquetedyou are being banqueted
he/she/it is being banquetedthey are being banqueted
Present Perfect, Passive Voice
I have been banquetedwe have been banqueted
you have been banquetedyou have been banqueted
he/she/it has been banquetedthey have been banqueted
Past Indefinite, Passive Voice
I was banquetedwe were banqueted
you were banquetedyou were banqueted
he/she/it was banquetedthey were banqueted
Past Continuous, Passive Voice
I was being banquetedwe were being banqueted
you were being banquetedyou were being banqueted
he/she/it was being banquetedthey were being banqueted
Past Perfect, Passive Voice
I had been banquetedwe had been banqueted
you had been banquetedyou had been banqueted
he/she/it had been banquetedthey had been banqueted
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be banquetedwe shall/will be banqueted
you will be banquetedyou will be banqueted
he/she/it will be banquetedthey will be banqueted
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been banquetedwe shall/will have been banqueted
you will have been banquetedyou will have been banqueted
he/she/it will have been banquetedthey will have been banqueted