without examplesFound in 1 dictionary
The Universal Dictionary- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
- dicts.lingvouniversal_en_ru.description
bargaining chip
козырь, преимущество, "козырь в кармане" (преимущество, которым одна сторона обладает в переговорах и от которого она намерена отказаться в обмен на какие-то уступки с другой стороны)
Examples from texts
Perhaps he was merely being kept in reserve as a future bargaining chip.Может, его просто держат в резерве, чтобы потом использовать для торговли?DeChancie, John / Castle KidnappedДе Ченси, Джон / Замок похищенныйЗамок похищенныйДе Ченси, ДжонCastle KidnappedDeChancie, John© 1989 by John DeChancie
He insisted on having a bargaining chip in hand in case we weren't reading the Greens' plan correctly."Он хотел иметь какой-то козырь на руках на случай, если мы ошиблись с планом зеленых.Zahn, Timothy / The Green And The GrayЗан, Тимоти / Зеленые и серыеЗеленые и серыеЗан, ТимотиThe Green And The GrayZahn, Timothy© 2004 by Timothy Zahn
Add to my dictionary
bargaining chip
козырь; преимущество; "козырь в кармане"
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!