about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 4 dictionaries

The Universal Dictionary
  • dicts.lingvouniversal_en_ru.description

barley

['bɑːlɪ] брит. / амер.

сущ.; брит.

ячмень (лат. Hordeum vulgare)

Biology (En-Ru)

barley

ячмень (Hordeum)

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

There was a rise in the contract prices of virtually all major foodstuffs and agricultural raw materials (except meat, butter, wheat, barley and cocoa beans), especially in the contract prices of raw sugar (70%) and fish (50%).
Контрактные цены повысились практически на все основные продовольственные товары и сельскохозяйственное сырье (за исключением мяса, масла сливочного, пшеницы, ячменя, и какао-бобов), особенно на сахар-сырец (в 1,7 раза) и рыбу (в 1,5 раза).
© 2000-2010 Банк России
The wizard led the way, mounted on a tall sorrel stallion that had simply appeared in the stables the night before, calmly munching oats and barley with the guests’ beasts as though it had every right to be there.
Впереди, на высоком гнедом жеребце, ехал волшебник. Жеребец этот просто взял и появился в конюшне вчера вечером. Прихожу, а он стоит и преспокойно жует овес и ячмень вместе с лошадьми постояльцев, как будто имеет полное право тут находиться.
Beagle, Peter / The Innkeeper's SongБигл, Питер / Песня трактирщика
Песня трактирщика
Бигл, Питер
The Innkeeper's Song
Beagle, Peter
© Peter S. Beagle, 1993
Lesiolo Grain Handlers Limited will establish grain-handling and storage plant that will provide cleaning, drying, and storage services for maize, wheat, and barley producers within Kenya.
Компания Lesiolo Grain Handlers Limited (LGHL) открывает предприятие по переработке и хранению зерна, которое обеспечит услуги по очистке, сушке и хранению кукурузы, пшеницы и ячменя для производителей внутри Кении.
© 2010 IFC
© 2010 IFC
Jus' go on like we was gonna buck barley the rest of our lives, then all of a sudden some day we'll go get our pay an' scram outa here."
Пусть думают, что мы собираемся всю жизнь ссыпать зерно, а в один прекрасный день возьмем свои денежки - и до свиданья.
Steinbeck, John / Of Mice and MenСтейнбек, Джон / О мышах и людях
О мышах и людях
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
Of Mice and Men
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1937
© renewed John Steinbeck, 1965
Wouldn’t the god of shepherds find a fat lamb more valuable than a sheaf of barley?
Разве пастушьему Богу жирный ягненок не ценнее, чем сноп ячменя?
Steinbeck, John / East Of EdenСтейнбек, Джон / На восток от Эдема
На восток от Эдема
Стейнбек, Джон
© Издательство "Правда", 1989
East Of Eden
Steinbeck, John
© John Steinbeck, 1952
© renewed Elaine Steinbeck, Thom Steinbeck, and John Steinbeck IV, 1980
I fell into a high road, for so I took it to be, though it served to the inhabitants only as a foot-path through a field of barley.
Я вышел на большую дорогу - так, по крайней мере, мне казалось, хотя для туземцев это была только тропинка, пересекавшая ячменное поле.
Swift, Jonathan / Gulliver's travels into several remote nations of the worldСвифт, Джонатан / Путешествия Гулливера
Путешествия Гулливера
Свифт, Джонатан
© Издательство "Правда", 1987
Gulliver's travels into several remote nations of the world
Swift, Jonathan
I came slowly, stepping very carefully because of these drugged, feebly awakening things, through the barley to the hedge.
Я шел медленно и осторожно, боясь наступить на какое-либо из этих оглушенных, с трудом пробуждающихся к жизни существ.
Wells, Herbert George / In the Days of the CometУэллс, Герберт / В дни кометы
В дни кометы
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
In the Days of the Comet
Wells, Herbert George
© 2011 by Publishing in Motion
I remembered that once I was sitting on some sacks of wheat or barley stacked up in a grain bin.
Я вспомнил, что однажды сидел на каких-то мешках с зерном, наваленных в складе для зерна.
Castaneda, Carlos / The Eagle's GiftКастанеда, Карлос / Дар орла
Дар орла
Кастанеда, Карлос
© 1981 by Carlos Castaneda
© "София", 2008
© ООО Издательство "София", 2008
The Eagle's Gift
Castaneda, Carlos
© 1981 by Carlos Castaneda
Barley stood beside me in my father’s hotel room, contemplating the mess, but he was quicker to see what I had missed-the papers and books on the bed.
Барли вместе со мной разглядывал бедлам, оставленный отцом в номере, но он раньше меня приметил то, что я упустила из виду, — разбросанные по кровати бумаги и книги.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
“That’s true,” Barley said, replacing his cap.
— Верно. — Барли нахлобучил шапочку на голову.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
In the train, Barley had just finished reading my father’s first two letters for himself.
В поезде Барли закончил читать про себя второе письмо отца.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Barley had been a stranger to me only a few days before, and now his face was my vision of familiarity.
Я знала Барли всего несколько дней, но теперь его лицо воплощало для меня знакомый мир.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
“Step off the train but stay right next to it,” Barley advised me in a low voice, and we inched together onto the pavement.
— Выходи, но не отходи от вагона, — тихо подсказал мне Барли, и мы протиснулись сквозь узкую дверцу, спрыгнув на низкий перрон.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Barley stared past me out the window at the little Belgian houses and gardens, which looked sad under a curtain of clouds.
Барли смотрел мимо меня в окно: на маленькие бельгийские домики и садики, грустившие под завесой туч.
Kostova, Elisabeth / The HistorianКостова, Элизабет / Историк
Историк
Костова, Элизабет
© Перевод. Г. Соловьева, 2005
© ООО "Издательство АСТ", 2005
© Elizabeth Kostova, 2005
The Historian
Kostova, Elisabeth
© 2005 by Elizabeth Kostova
Bless your eyes, here's old Bill Barley.
Благослови меня бог, вот старый Билл Барли.
Dickens, Charles / Great ExpectationsДиккенс, Чарльз / Большие надежды
Большие надежды
Диккенс, Чарльз
© Издательство "Художественная литература", 1960
Great Expectations
Dickens, Charles
© 2010 Ignatius Press, San Francisco

Add to my dictionary

barley1/5
'bɑːlɪNounячмень

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    ячмень

    translation added by Алекс Пушкин
    0

Collocations

barley coal
мелкий антрацит
barley itch
зерновая чесотка
barley itch
матрацная чесотка
barley itch
соломенная чесотка
barley itch
ячменная чесотка
barley sugar
леденец
barley water
сладкий напиток, изготовленный из ячменного отвара и фруктового сока
barley water
ячменный отвар
barley-sugar column
витая колонна
brewer's barley
пивоваренный ячмень
cry barley
перемирия
cry barley
просить пощады
four-rowed barley
ячмень обыкновенный
four-rowed barley
ячмень четырехрядный
pearl barley
перловая крупа

Word forms

barley

noun
SingularPlural
Common casebarley*barleys
Possessive casebarley's*barleys'